Эмили Дикинсон, интерпретация-24

Нет-нет, я в церковь не хожу,
субботу соблюдая.
Я дому своему служу,
и саду, не читая
 
молитв, не стоя в стихаре
под куполом высоким,
но поднимаясь на заре
двукрылым и двуногим.
 
Я верю только в яркий свет
хронической работы,
иных не чувствуя примет
божественной субботы.
 
(28.05.2025)
 
Emily Dickinson
 
Some keep the Sabbath going to Church --
I keep it, staying at Home --
With a Bobolink for a Chorister --
And an Orchard, for a Dome --
 
Some keep the Sabbath in Surplice --
I just wear my Wings --
And instead of tolling the Bell, for Church,
Our little Sexton -- sings.
 
God preaches, a noted Clergyman --
And the sermon is never long,
So instead of getting to Heaven, at least --
I'm going, all along.