ЫРК БИТИГ. 62. •• • •••

ЫРК БИТИГ.	62.	••	•	•••
Яргун кийик мен.
Яйлыг тагыма агыпан яйлаюр турур мен.
Меӊилиг мен тир.
Анча белиӊлер.
Эдгү ул.
 
Б. Виногродский и Ф. Черницын:
 
Я зверь яргун.
Взобравшись на свою летнюю гору,
стою, провожу лето.
Я счастлив.
Знайте так.
Это хорошо.
 
А. Гаркавец:
 
Я дикий козёл ~ баран.
Поднимаясь на горы летовья мои,
своё лето я там провожу,
благоденствую я, говорит.
Так знайте: это хорошо.
 
Talat Tekin:
 
I am a yargun deer. Climbing the mountain which is my summer residence, I stay there for the summer. I am happy, it says. Know thus: (The omen) is good.
 
Я зверь яргун:
Скакун, прыгун, бегун, летун, плывун, ползун,
Ревун, крикун, свистун, ворчун, шипун, молчун,
Шалун, игрун, плясун, певун, хвастун, драчун.
Я врун, вещун, ведун, колдун и юн.
 
Мария Панфилова: "Я -- царь, я -- раб, я -- червь, я -- Бог"