Бурдонов Игорь Борисович
Родился в 1948 году в Москве. Окончил механико-математический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. Доктор физико-математических наук. Работает главным научным сотрудником в Институте Системного Программирования (ИСП РАН).
Последние 35 лет изучает культуру Китая: историю, философию, религию, литературу, поэзию, живопись. Как один из исследователей китайской классической «Книги Перемен» (И-Цзин) выступал с докладами на ежегодной научной конференции «Общество и государство в Китае» в Институте Востоковедения РАН и на междисциплинарной научной конференции по «Книге Перемен».
Литература и поэзия – увлечение столь же давнее, как математика, но переломный момент произошёл после начала увлечения Китаем. Тогда же, изучая китайскую живопись и китайские трактаты по живописи, начал рисовать акварелью и тушью, иногда совмещая элементы китайской техники с европейскими материалами.
Публиковался в журналах «Новый мир», «Техника-молодёжи», «Митин журнал», «Воздух», «Край городов», «Лауреат», «Ковчег» (Ростов-на-Дону), «Саксагань» (Кривой Рог), «Вопросы философии», «Человек на земле», «Тонкая СРЕДА»; сборниках хайку «Тритон», «Хайку и трёхстишия», «Наш год», «Хайкумена», «Россинки»; газетах «Аргументы и факты», «МОЛ», "Провинциальный интеллигент", «Интеллигент», «Литературные известия»; альманахах «Вектор творчества – ЖИЗНЬ КАК КОНТРАПУНКТ», «Словесность», «Новый современник», «Литературный фонд», «Артикуляция»; в сборниках серий «МОСКОВСКИЙ ДОМ (Современная московская проза)» (МОССАЛИТ), «Новая проза. Время московское» (вып. 1 «Похмелье олигарха»); ежегоднике «Общество и государство в Китае»; в сетевых изданиях «REFLECT… КУАДУСЕШЩТ», «Московский BAZAR», АССОЦИАЦИЯ «АНТИПОДЫ» (русская литература в Австралии), «Территория жизни», в электронной «Библиотеке Мошкова»; переводы на китайский в газете «Тяньцзинь жибао», журналах «Китай сегодня» и «Иду» (Лицзянь).
Автор книг стихов «Ритуальные числа» (ArtHouse media, 2008), «ДАО ДЭ ЛИ ПО ВЭЙ – ДАО ДЭ ЛИПОВКА ВЭЙ» («Э.РА», 2014), «118 стихотворений Игоря Бурдонова в переводе Гу Юя – 10 стихотворений Вэнь Синь в переводе Игоря Бурдонова» (билингва и перевёртыш), (Мозартика, 2019).
Участвовал в 30 художественных выставках, в том числе 9 персональных. Художественные работы хранятся в частных коллекциях России, Канады, Германии, Голландии, Израиля, США, Великобритании, Китая, а также в ИСП РАН.
Организатор (1997 г.) и куратор литературного клуба «Подвал №1» (совместно с Александром Белугиным).
Член Московского объединения Союза литераторов РФ (с 1995 г.), Московского салона литераторов (МОССАЛИТ).
Живет и работает в Москве.
Сайт: http://burdonov.ru/