ЫРК БИТИГ. 28. •• • •
Қан
улурупан урду япмис.
Или турмис.
Түрт булуӊтақы эдгүси уюры
тирилипен меӊилйүр бедизлейүр тир.
Анча билиӊлер.
Эдгү ул.
Б. Виногродский и Ф. Черницын:
Хан,
сев на престол,
построил город.
Народ его воспрянул.
Добрые и умные с четырёх углов
ожили, благоденствуют и украшают.
Знайте так.
Это хорошо.
А. Гаркавец:
Воссев на трон, построил ставку хан.
Страна его возвысилась.
В уделах четырёх
достойные и лучшие живут,
и благоденствуют, и рады, говорят.
Так знайте: это хорошо.
Talat Tekin:
After having ascended the throne, a khan built a royal camp. His realm remained (firm). The good (and) skillful men in all quarters of the world, having assembled (there), rejoice and adorn (his court), it says. Know thus: (The omen) is good.
Построил город. Радуется народ.
Стекаются таланты с четырёх углов.
А в будущем доцент-экскурсовод
Расскажет: Этих городов
Существование сомнительно, поскольку нет следов.
Мария Панфилова: "днём город как город и люди как люди вокруг..."