ЫРК БИТИГ. 27. •••• •• ••

ЫРК БИТИГ.	27.	••••	••	••
Бай эр
Қуййы үркүпен бармис.
Бүрике суқусмис.
Бүри агзы эмсимис.
Эсен түкел булмис тир.
Анча билиӊлер.
Эдгү ул.
 
Б. Виногродский и Ф. Черницын:
 
Богатый муж
пошёл, труся, как овца.
Столкнулся с волком.
Волчья пасть была сытой.
Нашёл себя целым-невредимым.
Знайте так.
Это хорошо.
 
А. Гаркавец:
 
Овечка богача с испугу убежала.
Навстречу – волк.
Но волчья пасть соснула молока –
и дойная овечка уцелела.
Так знайте: это хорошо.
 
Talat Tekin:
 
A rich man's sheep went away in a fright. lt met a wolf. The wolf's mouth (somehow) got poisonous. (Thus, the sheep) became safe and sound, it says. Know thus: (The omen) is good.
 
Целы овцы.
Волки сыты.
Миротворцы
Бьют копытом:
Потерялся оленёнок.
 
Мария Панфилова: "вези меня олень в свою страну оленью..."