СТИХИ РАСТУТ
Стихи растут не из сора,
они на деревьях растут,
и созревают к осени,
падают вместе с листьями.
Иди, собирай горстями.
И, возвращаясь из парка,
питомника диких стихов,
раскладывай их на бумаге:
вот эти благородные,
эти нужно оттмачивать,
а это попались поганки.
22 октября 2024
垃圾堆里不生长诗
垃圾堆里不生长诗,
诗篇在树干上生长,
临近秋天诗篇成熟,
纷纷坠落树叶一样。
快去,收集成一堆。
然后从公园里回家,
携带野性诗歌样稿,
铺展纸张随意描画:
诗与蘑菇有些相像,
有好有坏应该辨别,
蘑菇有毒必须抛却。
2024年10月22日
2024,11,3 谷羽译
2024,11,4修改