6. ВОРОТА В КИТАЙ

6. ВОРОТА В КИТАЙ
Растёт волшебная трава,
Свершает круг луна.
Сидит Тан Яо на крыльце
С глубокой думой на лице:
Как бы привлечь народ?
Трава волшебная растёт,
Луна свершает круг.
Вот он встаёт в свой полный рост,
Идёт рубить бамбук.
 
Он строит ворота в Китай.
 
Ну как ворота?
Скорее, калитку для крестьян из ближних деревень.
Сегодня на этом месте поднимаются к небу на пять тысячелетних этажей Ворота в Китай из камня и стали, стекла и бетона, открытые миру до самой дальней деревни.
 
Смотрите! Смотрите! —
Говорят китайцы —
Какие высокие ворота!
Какие широкие ворота!
Какие прочные ворота!
Какие блестящие ворота!
 
А в сердце китайца
Тихонько скрипит на ветру
Бамбук
Калитки родного дома,
Трава волшебная растёт,
Свершает круг луна.
 
10 сентября 2024
 
进入中国的门
 
仙草在生长,
月亮绕圈子。
唐尧坐在台阶上
面庞带着沉思:
如何吸引人民?
仙草在生长,
月亮绕圈子。
唐尧挺直身躯,
他去砍竹子。
 
他要建造进入中国的门。
 
那是什么样的门?
可能是为附近乡村农民
修筑的柴门。
今天在这里要修建的
是五千层的通天门,
使用石头和钢铁,玻璃和水泥,
向世界最远乡村开放的们。
 
你们看吧!看吧!——
很多中国人说:
多么崇高的门!
多么宽阔的门!
多么结实的门!
多么光彩的门!
 
而中国人的心里
心爱家园的门
迎风簌簌作响的是竹子,
仙草在生长,
月亮绕圈子。
 
2024,9,10 伊戈尔
2024,9,10 谷羽译
2024, 9, 11 修改