НА СТИХОТВОРЕНИЯ ЛЮ ЦЗУНЪЮАНЯ "СНЕГ НАД РЕКОЙ" И "СТАРИК-РЫБАК"

Если рыбак, то старик.
И дело не в рыбе, нет.
Он в тайны воды проник,
И мудр его совет.
 
20240724
 
Стихотворение Лю Цзунъюаня (773-819) "Снег над рекой" в переводе Сергея Торопцева:
 
Уже и птиц на склонах не осталось,
Уже и тропы к ночи опустели,
На сирой лодке одинокий старец
В плаще из трав рыбачит под метелью.
 
Стихотворение Лю Цзунъюаня (773-819) "Старик-рыбак" в переводе Сергея Торопцева:
 
Старик, заночевав под западной скалой,
На зорьке распалил костёр из бамбучков,
Ещё и солнце не взошло, как был таков,
Лишь плеск его весла несётся над водой
За край небес, куда стремит поток речной,
А над скалой бесстрастной — цепи облаков.