Картинка в сурдопереводе

 
Не время подводить итоги года. Год от года,
Обычный день, не новый повод выйти в город,
И дальше жить, как жил - как хмель и солод,
Но подведёт опять среда или погода.
 
Настало время танцев с бубном. Печь от печки,
Сгорят свечой все - и дрова, и человечки,
В общем потоке или следуя по встречке,
В своём пути, от пищеблока до аптечки.
 
Как праздник, день не отмечался. Вечер. Утро.
Ходьба по кругу доходила до абсурда.
Картинки были в переводе только сурдо…
Спасала книга, но отнюдь не Камасутра,
 
Так каждый день ползёт к закату. Знаком свыше,
Каждой секундой заполняя свои ниши,
И в тряпку молча, вдруг когда-нибудь услышат.
Те, кто уже секунду мёртв, в затылок дышат.