Издать сборник стиховИздать сборник стихов

В.А.М.

В.А.М.
Ах, ничего, что всегда, как известно,
наша судьба — то гульба, то пальба...
 
Булат Окуджава
...Над Веной солнце вышло из преград.
- О, что Вам, Моцарт, прочее... земное...
Когда аккордов длится листопад,
а на столе не выпито спиртное.
 
Вы - музыке - и сын, и властелин,
как лик звезды в окладе неба тусклом.
Играйте, Вольфганг, ждет Вас клавесин,
а на столе не кончились закуски.
 
Спешите жить! Последний близок час.
(Мы все давно у времени на мушке).
Зрачком зеленым Зальцбург ищет Вас,
а Вы забылись где-то на пирушке...
 
Что, Моцарт, жизнь? - Пустышка? Колесо,
что под собою подомнет любого?..
Подставив ветру музыки лицо,
играет Моцарт... Ну и слава богу...
Отзывы
У времени на «мушке» - как отлично сказано Спасибо за прекрасные строчки
Аня, спасибо большое Вам!:))
Оставил Звуки он после себя! Не звуки, нет, - картины из тумана, Цветного, гипнотичного... Скорбя, Звучит нам Реквием, Фата-моргана...
Александр, спасибо!!
Ну да, лучше пусть Моцарт играет, понравилось!
Вадим, благодарю!!
Mein Herz, С.И., не МОцарт я - МоцАрт, не В.А.М., не М.А.В.! Уж Вы не обессудьте! Нам, классикам не близок Ваш поп-арт, претит амикошонство мне по сути. Я Вас, сказать по чести, не пойму. Да, гений я, и мною все гордятся. Но Ваш намёк про ВЕТЕР ни к чему: лицом на ветер можно облажаться! И я могу подкинуть Вам ушат не менее заманчивых идей. Не дурно бы uns  trinken Brüderschaft. Жду в Зальцбурге. С приветом. Амадей.
Айвенго11.02.2024
Сергей, с чего бы вдруг мне вспомнить о Панурге?.. Уж коль МоцАрт, так должен жить в ЗальцбУрге! Что до лица, то более к лицу Использовать глагол с частицей «цу»*. * Немецкие глаголы в инфинитиве имеют частицу «цу» (zu) – так же, как английские – частицу «ту» (to). Откуда Вы взяли МоцАрта? Это немецкая фамилия, а не французская. В немецких – ударение никогда не падает на последний слог. И, кстати, амикошонство пишется через "о".
Айвенго, Вам большое danke schōn! Стыжусь, что проглядел " амикошон". Второе danke schōn Вам, как чтецу,за трепетный подход к частице "zu"! А третье danke schōn Вам за Панурга: сермяге далеко до Демиурга!
Айвенго11.02.2024
Сергей, сгодилась бы для рифмы кошка Мурка, живущая в квартире драматурга; а также лошадь - вещая каурка, известная под ником Сивка-Бурка; А также старомодная тужурка и ныне подзабытая фигурка спартанского правителя Ликурга; и гордый Медный всадник Петербурга, дворцовый бал и первая мазурка; и Дед Мороз да с ним еще Снегурка, и аромат рождающая турка, и даже пепельница, ждущая окурка.
Айвенго, Поэту не к лицу топор и нож, достаточно и скальпеля хирурга. Иначе он на критика похож, решившего прикончить Демиурга.
Айвенго14.02.2024
Сергей, на страже рифм - сегодня, как вчера, - работники ножа и топора:)
Айвенго, ну, кто, когда любил коллег до дрожи? Другое дело - дать бы всем по роже!))
10.02.2024
браво! мои аплодисменты!
Светлана, а мои Вам!!
svetlana55510.02.2024
Игорь, БЛАГОДАРЮ!
11.02.2024
Сальери Моцарту сказал, Нам не пора ли выпить водки? И с зельем пузырёк достал Из шкафчика и хвост селёдки. И Вольфганг, осушив стакан, Отъехал тут же в Ватикан. Вот так и верь друзьям теперь, Что выпить ломятся к вам в дверь.
11.02.2024
Чудесное стихотворение! Инициалы героя остроумно обыграны уже в названии. Особенно понравилось: «у времени на мушке», "в окладе неба" и «зеленый зрачок Зальцбурга». "Спешите жить!" - отлично. В Избранное.
Спасибо большое, Айвенго, приятно!!
Отлично, маленькое путешетсвие в прошлое! Возникает такое чувство, что написано не нашим современником! Спасибо!
Мари Стронг, и Вам спасибо за отклик!!