Ответ поэту - Просто Прохожий - КАМАСУТРА

Ответ поэту - Просто Прохожий - КАМАСУТРА

Аудиозапись

ккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккк
 
«Камасутра» впервые была опубликована в Англии в 1883 году в переводе с санскрита, выполненным капитаном сэром Ричардом Бёртоном. Он владел двадцатью девятью языками, относящимися к различным языковым семьям, тем не менее не знал санскрита, на котором была написана Камасутра. Бёртону предстояло списаться с Фостером Фитджеральдом Арбетнотом
(ему принадлежала копия произведения), и они решили перевести классическое руководство по сексу на английский язык. Далее они наняли индийского учёного Бхагванлала Индражи, чтобы он сделал набросок по-английски. Уже затем Бёртон отредактировал текст.
Переводчики ожидали трудностей с цензурой и оправдывались тем, что книга издана за пределами Англии и предназначена для исследовательских целей. Кроме того, её первым изданиям была назначена завышенная цена, что исключало покупку широкими слоями общества. Книга издавалась частными издательствами редкими тиражами вплоть до сексуальной революции 1960-х годов.
кккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккккк
 
Просто Прохожий - КАМАСУТРА -
___________________________________________
 
Бумаги чистый лист, как заново рождённый,
Порядок стройных букв, красивого письма.
Когда родился слог, мной уже, прочтённый -
Сама - себе - судья ! И - с о в е с т ь - я сама.
 
Нет ! Не похожа я на тех творцов - поэтов ,
Что " комкают" листы, бросают их под стол.
Замучают себя - над темами " з а п р е т о в",
Пытаются понять , какой у С е к с а - п о л.
 
Так важно ли нам знать, кого - куда целуют,
Придумывая позы, в которых сам не "асс"
Влюблённым не до нас, уж если "забалуют"
Поверьте, лишь себе покажут высший класс.
 
Инструкция к любви. Вот, если - "Камасутра"
Не скрою довелось прочесть и пролистать.
"К О М УЛ Ю Б О В Ь С У Т Р А " -
На то дано и утро.
Влечение - одно - Девиз - ХОЧУ ВСЁ ЗНАТЬ.
 
Бумаги белый лист, как заново рождённый,
Чиста наша любовь, так вспыхнувшая вдруг.
Оставим их - одних в той неге отречённой,
Доказывая вновь. любовь сильней, чем друг.
___________________________________________
 
© Copyright: Галина Дёмина 2, 2023
Свидетельство о публикации №118053100818
 
( Муз. - Из индийского фильма "Страсть" - Dekho Dekho Janam )