Глупец и арбуз

Глупец И Арбуз
Автор: ВАРДАН АЙГЕКЦЫ
Литературный перевод с армянского :
В. Павлов (МОРЕВЕД)
Читает переводчик
 
Один весьма наивный человек
Хотел купить хорошего осла.
Одна монета у него была,
А много денег не было во век.
 
Он на базаре понял, что монеты мало,
Осла не купишь за одну монету.
Хотел затею эту бросить он сначала,
Но вдруг зелёный шар-арбуз увидел где-то.
 
Спросил торговцев, что за чудо это?
Ему ответили: - Давно торгуем шаром,
Цена ему всего одна монета.
Индийское ослиное яйцо - почти задаром.
 
Решился человек купить яйцо,
Достал свою последнею монету.
Так разорвёт он одиночества кольцо,
Осёл появится, сказали, через месяц где-то.
 
 
Арбуз забрал и поспешил домой;
Смеялись все торговцы, глядя ему вслед.
И вспоминали, как арбуз он гладил свой,
И спрашивал: - когда осёл появится на свет?
 
Шёл человек дорогой каменистой,
Яйцо осла нёс бережно в руках.
Был к дому путь совсем не близкий;
Запнулся он, не удержался на ногах.
 
Яйцо он выронил, оно скатилось в лес
И напугало там сидевшего зайцА.
И заяц побежал стремительно, как бес,
Отряхиваясь от зелёной кожуры яйца.
 
И понял человек - он стал отцом,
А это, как награда после боя.
За жизнь, с зелёным ослика яйцом,
Он был один, теперь их будет двое.
 
Он сына звал, но ослик убежал,
Ведь дети очень часто непослушны.
Но главное, себя он убеждал,
Я подарил ему и жизнь, и душу.
 
Потом торговцев вспоминал он в доме старом,
Им - добрым людям, благодарен был за это.
Что продали ему надежду и почти задаром,
За весь нажИтый капитал - всего одну монету.