Все Зефиры-Амуры...
Амуры и Зефиры все
Распроданы поодиночке!
А.С. Грибоедов
***
Все Зефиры-Амуры украдены, пропиты, розданы,
Вечный город повержен пришедшими с юга гуннами.
Нам теперь по ночам торговать беспошлинно звездами
Да по праздникам пробавляться затменьями лунными.
А нам все еще снится эхо Большого взрыва,
И некоторые еще горды логарифмическими таблицами.
Но танцует, смеясь в лицо, не то дракон, не то Шива,
Отражаясь в кривых зеркалах головами-лицами.
Горизонт - в пыли, в атмосфере дым от огня из пасти;
Где была библиотека - отныне новая плаха.
И осталась лишь улыбка женщины на картине мастера
И вторая партита для скрипки Баха *.
Апрель 2021 г.
* Та самая из трех партит для скрипки соло, из которой чакона.
У Брэдбери есть рассказ «Улыбка» - о мальчике, который в общей толпе участвует в уничтожении картины как ненавистного предмета цивилизации, что стало нормой жизни в обществе, одичавшем после атомной войны. Он инстинктивно прячет оторванный клочок холста, на котором светится улыбка Джоконды.
Отзывы
Ларионов Михаил23.01.2023
Да, это про нас..
Айвенго23.01.2023
Михаил,
хотелось бы все-таки думать, что не все так безнадежно.
Потому что Бах и Леонардо с нами до конца.
Спасибо большое за отклик!
Татьяна Постникова27.01.2023
Несколько лет назад в "Гараже" проходила выставка "японского Уорхола" Такаши Мураками. Пока стояла в очереди за билетами, прочла на рекламном плакате слоган из стихотворения американской поэтессы Сары Тисдэйл , название к которому она взяла из одноимённого рассказа Рэя Брэдбери "Будет ласковый дождь":
Будет ласковый дождь, будет запах земли.
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах.
И цветение слив в белопенных садах;
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну
Пережито-забыто, ворошить ни к чему
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род
И весна… и Весна встретит новый рассвет
Не заметив, что нас уже нет.
Японии как минимум 25 лет после атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки пришлось приходить в себя и возвращаться к творческим процессам в обществе.
Будем верить, что люди и сейчас ещё живы не только физиологически.
Айвенго29.01.2023
Татьяна Постникова,
Татьяна, автор восхищен и сражен Вашим отзывом…
Это тот случай, когда комментарий лучше и интереснее самого текста.
К тому же, помимо глубокой философии он содержит прекрасное стихотворение!
Когда писал свое около двух лет назад, не мог и мечтать о таком отклике!
Татьяна Постникова29.01.2023
Айвенго, будем считать, что не так уж и много времени прошло, пока комментарий нашёл достойный первоисточник!))) Ему тоже некоторое время потребовалось, чтобы созреть))
Очень приятно, что наши эмоции совпали!)
Dear06.11.2023
Айвенго, вы так умны, начитаны, так небезразличны и неравнодушны, в том числе и к прошлому, без капли преувеличения или некой там лести, восхищена вами, я уже как-то писала, у вас очень большой запас словарный и красивый язык. Вы рассказы не пишите?
за Улыбку Б. спасибо, обязательно почитаю, много что нужно успеть почитать, а иногда сидишь и думаешь, что бы почитать ;)
Айвенго06.11.2023
@Dear,
ого, прямо панегирик!)) Тут на сайте есть немало авторов с неизмеримо большей эрудицией, литературным багажом и прочими достоинствами.
Рассказы мне кажутся сложнее стихов) В этом Брэдбери был мастер.
От души благодарю за теплый отклик и отношение!

