Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Шекспир

Под Рождество в твоей квартире вдвоём сидели за столом.
Ты говорила о Шекспире,
глаза блестели серебром.
 
Я называл тебя графиней и подливал в бокал вина.
Потела водочка в графине.
Селёдочка была нежна.
 
Горели свечи невесомо, их отражали зеркала,
офелии
и дездемоны
в мечтах витали по углам.
 
А через час, в твоих объятьях, как понял, что иду ко дну,
шальной рукой
залез под платье
и лифчик модный расстегнул.
 
Ты тут-же свечи погасила, одежду сбросила скорей.
И больше мы не говорили
про гамлетов
и королей.
Отзывы
смешно, что цена падения была лишь пара комплиментов да селедка как закуска, но за правдивость вам 5+
Это магический реализм! ))
Людмила, sel la vie)
Владимир, . oh ja, so ist das Leben
Speak english, please. It is poetry, inspired by William Shakespeare.
Саша Неместный, . OK, but Englisch is not my language
Не хватает столь же иронического финала.. что-нибудь вроде: А поутру, надев пижаму Актрисою в немом кино, В дверях задерживала маму, Дав время мне уйти в окно..
Стэн, спасибо! ) Старался выдержать весь стих в заявленной теме Шекспира, а так да - можно и продолжить ))
Эх, реальность задушила)) Здорово!
Ольга, спасибо! Может и не задушила, а приголубила ))