Когда узнаете, что Дама изменяет /с франц./
ПЬЕР ДЕ РОНСАР /16 век/
Когда узнаете, что Дама изменяет,
Сожмите зубы, обуздайте гордый гнев!
На друга вы ведь не бросаетесь, как лев,
Когда тот сердит вас и жизнь вам усложняет.
Нельзя карать того, кому в вину вменяют,
Минутную расслабленность, вскипев.
Раскаянье прекрасных дам и дев
Оправдывает их и извиняет.
Вы скажете про честь иных и благородство
Подруги вашей нежной. Я отмечу сходство
Раз изменившей с Цинтией стихов,
Известной пассией. Проперция надула
Она, прелестница. Всех жребий был таков
Поэтов Рима – и Катулла,и Тибулла.
или
Не гневайтесь на вашу дорогушу,
прознав, что ненаглядная – путана.
Не броситесь же вы со словом бранным
На друга, если пьян и много скушал!
Лишь тот, кто оправданья милой слушал,
Ждать вправе, что излечит сердца рану.
Кто дал раскаяться склонившейся к обману,
простил и обвинений не обрушил.
Вы не согласны?.. Вам должно быть точно
Известно, что подруга беспорочна?..
Порядочной ли Цинтия была
В глазах Проперция, влюбленного поэта?
И Лесбия Катулла предала,
И Делия Тибулла. Знаем это.
Подстрочный перевод
Даже если твоя метресса немножко путана, ты не должен из-за этого на нее гневаться. Мог бы ты возненавидеть твоего верного друга,
если бы он был немного сумасшедшим или ловким на руку? Не надо относиться с презренем к любому, если его вина не постоянна. Нужно претерпеть от прекрасной госпожи, которая признает свою вину и раскаивается. Ты мне скажешь, какая честная /порядочная/ и милая /славная, благородная/ твоя подруга, а я отвечу, что честной /порядочной/ была Цинтия, подруга Проперция в искусных стихах и
что она позволяла себе «делать различную любовь». Терпи же, друг, ибо ты не лучше, чем Тибулл, Катулл и Проперций.
PIERRE DE RONSARD
Pourtant si ta maitresse est un petit putain,
Tu ne dois pour cela te courrousser contre elle
Voudrois-tu bien hayr ton ami plus fidelle
Pour estre un peu jureur, ou trop haut ; la main?
Il ne faut prendre ainsi tous pech;s ; dedain,
Quand la faute en pechant n'est pas continuelle:
Puis il faut endurer d'une maitresse belle
Qui confesse sa faute, et s'en repent soudain.
Tu me diras qu'honneste et gentille est t'amie,
Et je te respondrai qu'honneste fut Cynthie,
L'amie de Properce en vers ingenieus,
Et si ne laissa pas de faire amour diverse.
Endure donc, Ami, car tu ne vaus pas mieus
Que Catulle valut, que Tibulle et Properce.