Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Ануш Варданян Фикус Пер. Ара Геворкяна

ФИКУС
 
Экзотическое роскошное
Растение в глиняной вазе, -
Я ухаживаю за ним
Очень тщательно:
Губкой вытираю
Широкие листья,
Листья синевато-зеленого цвета,
Ствол слабый,
Крона широкая,
Листья пышные…
Я из сада
Вырвала прут
И приспособила,
Как опору.
 
Спустя месяц
Экзотическое растение
Осталось прежним,
А прутик, приспособленный для опоры,
Расцвел и выжил
Упорством семени,
Дикого свободного семени,
Родного, близкого
Природе
армянской…
 
Из Антологии ЖЕНСКАЯ ЛИРИКА АРМЕНИИ
 
Отзывы
29.06.2020
Вау! Этот перевод мне очень понравился. Неповторимая,мозолистая,шутливая, неувядающая, всегда находящая выход из любых ситуаций армянская культура!
Дмитрий, да, вот и со своей мозолистостью по уровню зараженности вышла на первое место в мире по числу зараженных на 1млн. населения!
Дмитрий29.06.2020
Ара, главное не заразиться, главное не заболеть. Люди являються носителями многих болезней, без некоторых мы даже жить не можем, возбудители помогают вырабатывать иммунитет, стать сильнее и здоровее.Всё будет хорошо!
Дмитрий, МНЕ-ТО НЕ 20 ЛЕТ. Я один, в Гюмри, заболею, умру, даже сыновья из Ростова не смогут приехать. Не пускают никого! Стыдно, чтоб тебя хоронила не родная кровь!
Дмитрий29.06.2020
Ара, ты ещё всех нас переживёшь) Тебе болеть нельзя, кто за тебя эту РАБОТУ делать будет
Дмитрий, ты не представляешь, какая это опасная зараза, и от тебя ничего в самом деле не зависит. Но пока держимся!