Гехам Сарян Зовут меня цветы... Пер. Ара Геворкяна
х
Зовут меня цветы, ещё зовут,
Зовут в полях пчела, шмель и тычинка,
И в детство родники, журча плывут,
Луна меня ждёт, смотрит на тропинку…
Я часто посещаю вас, друзья,
Но лишь в уме, когда мир засыпает, -
Росою на груди моей слеза,
Как след от ностальгии, проступает…
Из 4 книги Антологии ЛЮБОВНАЯ ЛИРИКА АРМЕНИИ
Отзывы
Легкодимова Татьяна29.06.2020
Ара, очень чувственно переводите лирику!
Александр Таронский29.06.2020
Татьяна, СПАСИБО! Помню был я в Ереване у своего шефа, директора Института литературы Гургена Овнана. Как раз в это время пришла к нему в гости жена недавно умершего этого поэта Гехама Саряна, чтоб с помощью Овнана организовать открытие Дома-музея его. Но Дом-музей так и не открыли! Слишком был по жизни скромным человеком!
G. Anahit29.06.2020
Если слышишь зов, значит, жив ещё...
Александр Таронский29.06.2020
Anahit, спасибо! Ничего подобного, автор этих стихов умер 45 лет назад. Я же всего переводчик.

