Короткие переводы
Гораций не пропишет чепухи:
“Сходи с ума или пиши стихи.”
1
Неизвестный автор
Древний Египет
Вновь со служанками стройными юными
Ты провожаешь царя на покой,
Перебирая кифарные струны
Нежно своею прекрасной рукой.
Загадка Сфинкса
Что утром шло на четырёх,
Весь день на двух, к ночи на трёх,
И тем оно слабее было,
Чем больше ног под ним ходило.
Вторая загадка Сфинкса
Сестра рождает свою сестру,
Ту - что рождает её поутру.
2
Solomon
(X век до Рождества Xристова)
Я заклинаю вас, дщери Салима,
Серной и ланью горы Моавит!
Тихо пройдите возлюбленной мимо…
Не разбудите, пусть милая спит.
3
Екклезиаст
(V век до Рождества Христова)
Живёт ли мудро кто или беспечно,
Ни мудрого не будут помнить вечно,
Ни глупого - в грядущие года
Всё будет позабыто. Навсегда.
4
Plato
(427 - 347 до Р. Х.)
Сядь, отдохни под зелёной сосною,
Слушай негромкий ручья перезвон.
Нежен и солнечен ветер весною,
Вскоре тебя убаюкает он.
5
Publius Ovidius Nasо
(43 до Р. Х. - 17 или 18 от Р. Х.)
Крылья несут ко спасению птицу -
Всё, чем способна она защитится,
Губит сома рыболовная сеть…
Душу страшит неизбежная смерть.
6
Marcus Valerius Martialis
(40 - 104)
Искусство, о если б, ты смело
Показывать дух, а не тело -
Прекрасней всех были б на свете
Черты незабвенные эти!
7
Song of Seikilos
1st or the 2nd century
Сияй, еще живёшь пока,
И не терзай себя напрасно.
Жизнь эта слишком коротка,
Всех время забирает властно.
8
Arnaudus Villaneuve
(1238 - 1313)
Вот камень, он прост и невзрачен,
Цена - до смешного малa,
Но мудрый волненьем охвачен…
А глупость им пренебрегла.
9
Angelo Poliziano
(1454 - 1494)
В ракушке колышется на волнах
Девушка небесной красоты,
Небеса сияют в ветрах вольных,
На неё любуясь с высоты.
10
Michelangelo Buonarroti
(1475 - 1564)
Не знаю, что лучше, что хуже,
Что больше, что меньше из бед:
Зло, но - во спасение душам!
Добро - приносящее вред?
11
Martin von Wallenrodt
(1570 - 1632)
Книга - источник мудрого знанья,
Книга - фундамент образованья,
Книга хранит и культуру, и речь,
Важно её и прочесть, и сберечь.
12
Napolеon Bonaparte
(1769 - 1821)
Иная красавица глазам твоим нравится,
Она - как прекрасная вещь,
А женщина добрая, небу подобная -
Сокровищ в ней не перечесть!
13
Nikolaus Lenau
(1802 - 1850)
Бушует лес, из темноты
Гроза вскипает светом…
О, девочка, твои черты
Я вижу в шторме этом!
14
Tonino Guerra
(1920 - 2012)
Бывал я в жизни счастлив, и не раз,
Но более всего, когда в Германии
Увидел бабочку, едва освободясь,
И съесть её - не ощутил желания.
15
Редьярд Киплинг
(1865 - 1936)
Спроси - за что мы умирали…
За то, что нам отцы наврали.
16
Иллич-Свитыч
(1934 - 1966)
Язык - это брод через времени реку,
Ведущий к жилищу ушедших двуногих,
Куда не добраться тому человеку,
Кто вод испугается тёмных глубоких.
17
PJ Harvey
(1969 -
Широки твои бедра для рожденья детей,
Красны твои губы, как рубин и редиска,
Шила-на-гиг, ты не праматерь людей,
Ты же просто эксгибиционистка!