Миги ожиданья (пер. из Сильвы Капутикян)

МИГИ ОЖИДАНЬЯ
пер. Ара Геворкяна
 
Ночь наступила, ночь на темных улицах, -
Ты не пришел, как миги дороги! –
Лишь там - вдали клюют тишь, точно курицы,
Прохожих опоздавшие шаги.
 
В душе надежда теплится, мне кажется,
Что кто-то под моим окном застыл,
Так медленно припал к окну всей тяжестью, -
Любимый мой случайно не простыл?
 
Но все проходят мимо, и не верится,
Что кто-нибудь из них войдет в мой дом,
Они как будто топчут моё сердце,
Остановившись под моим окном…