На небе есть Телец с семизвездием Стожар (Рубаи Омара Хайяма)

На небе есть Телец с семизвездием Стожар (Рубаи Омара Хайяма)
На небе есть Телец c семизвездием Стожар,
На плечах тельца второго земной жизни разгар.
Глазами разума узрите этот базар,
Меж тельцами овец стадо у своих кошар.
 
Подлинник:
 
Говест дар осмону номаш Парвин,
Як гови дигар нуҳуфта дар зери замин.
Чашми хирадат кушой, эй аҳли яқин,
Зеру забари ду гов мушти хар бин.
 
Подстрочный перевод оригинала:
 
Есть (один) бык на небе, имя его Телец,
Еще один бык спрятался под землею.
Глаза разума открой тот, кто рядом (близко),
Между двумя быками кучку ослов угляди.