Навсегда – это «зыбкое» слово (Ответ на стих «Диалог с тобой» Calico Irina)

Навсегда – это «зыбкое» слово (Ответ на стих «Диалог с тобой» Calico Irina)
***
Навсегда – это «зыбкое» слово,
Как струна, что, как будто – металл и крепка,
Лишь вчера она – беспрекословна,
А сегодня – слаба и вдруг стала хрупка.
 
Так старалась быть звучно-полезной,
Песни петь, иногда сквозь улыбку грустить,
В той душе что-то было, железной,
Нежно-трепетное – редко встретишь в пути.
 
Время поровну с вами делила,
Согревала вас, радовала под луной.
Вам от Бога дана эта милость, -
Чтоб совместно пожить непростою судьбой…
 
Лебединая песня звучала
Так прекрасно в беззвездную тёплую ночь –
Глубоко! Только было ей мало, -
Высоко! И – разрыв! Невозможно помочь…
 
Луч ушёл в небеса, там светился, -
Громом крикнул струне на разрыве: «Прощай!»
«Навсегда…» И дождём – удалился,
Звук ушёл в безвозвратную даль, за тот край…