О вино, в жажде к тебе я неутомим! (Рубаи Омара Хайяма)

О вино, в жажде к тебе я неутомим! (Рубаи Омара Хайяма)
О вино, в жажде к тебе я неутомим!
Мне все равно, что почестей нет нам двоим.
Я так напьюсь, чтобы каждый встречный изрек:
"Глядите, куда же идет этот кувшин?"
 
Подлинник:
 
Эй бода, ту маъшуқи мани шайдоӣ!
Ман мехӯраму натарсам аз расвоӣ.
Чандон хӯрамат, ки ҳар кӣ бинад гӯяд,
"Эй хуми шароб, аз куҷо меоӣ?"
 
Дословный перевод оригинала:
 
О вино, я по уши в тебя влюблен!
Я пью и не боюсь разоблачения.
Столько выпью, чтобы каждый увидевший сказал:
"О кувшин вина, откуда ты (шатаясь) идешь?"