Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Как я Басё переводил

Есть великое множество поэтов, знакомых мне только по переводам.
 
Кому-то с переводчиками подфартило и они стали для меня, как и для многих других читателей, явлением РУССКОЙ поэзии. Кому-то не очень - они остались в недрах собственной, национальной.
 
Омар Хайям, Вильям Шекспир, Басё, Расул Гамзатов… Им несказанно повезло!
 
Расула Гамзатова переводили его талантливые однокурсники, да и сам он хорошо владел русским.
 
Существуют десятки переводов произведений Хайяма, Шекспира, Басё. Большая часть этих переводов канули в лету, оставив след разве что в биографии переводчика. Он Шекспира переводил…
Лучшие образцы переводческого искусства стали НАШЕЙ классикой.
 
Вам что-нибудь говорит имя Дзинситиро? А Ёдзаэмон Мацуо? Первое - настоящее имя, второе - один из псевдонимов создателя-родителя целого жанра - хокку. Имя этому явлению - Басё!
А какие ассоциации вызывает у вас другое имя: В. Маркова? Так вот, это она сделала перевод моего самого любимого стихотворения всех времён и народов.
 
Вот он - синтез двух культур:
 
Из сердцевины пиона
Медленно выползает пчела.
О, с какой неохотой!
 
Обратите внимание: догмы переводческие нарушены. Где, скажем, канонические 5-7-5 слогов? Но для меня это - образец божественной поэзии!
 
Часть хокку великого японца (очень небольшая часть) осталась для меня тайной за семью печатями.
Какие-то его произведения сохранились в памяти в виде яркого образа, вспышки сознания…
 
Молоденькие побеги бамбука
согнулись под тяжестью последнего весеннего снега.
Мир перевернулся!
 
Ни одного варианта перевода я не помню дословно.(
И вот - написал свой:
 
Согнулся бамбук
Под снегом весенним. Мир –
Вверхтормашками!
 
Хочу предвосхитить недоуменный вопрос буквоеда: что за слово такое «вверхтормашками»? Это - наречие. И писать его следует так же ИМХО, как, скажем, «вкривь», «вплавь» или «вдруг» - слитно.
 
Продолжаю работать над этими строчками. Мечтаю войти в великую русскую литературу своим маленьким стишком-штришком.))
Отзывы
20.06.2017
Значит, я был прав, это был Басё))) И Вас тоже узнал в конкурсе) Ваша интерпретация Басё очень необычная и яркая!
Спасибо, Тимур! Дорожу Вашей оценкой!
Влад, это, конечно, смелая стыковка слов.) Но "вверх тормашками" - наречное словосочетание, уже само по себе означающее перевёрнутое положение, состояние, "вверх ногами". Получается, некоторым образом, тавтологично. ИМХО.
"Кверху низом" - разве тавтология? ) А почему в одно слово? Дело в том, что поскольку никто не знает, что такое тормашки, раздельное написание отвлекает читателя на ненужные рассуждения!) А так он заглатывает знакомое слово целиком.))
Ну, почему же, никто не знает? Наоборот, масса вариантов этимологии этого словосочетания, но все они сводятся по смыслу к переворачиванию относительно нормального положения.
Да, когда-то читал, что "тормашки" - металлические нашлёпки на полозьях саней. Но, конечно, Вы в чём-то правы...)
Про пчелу - просто прелесть !!!
Да! Для меня это - вершина поэзии! Хотя почти официально лучшим хокку у Басё считается другое - про лягушек...)
про лягушек я не знаю.... ну. тогда в следующий конкурс )))
Прогугли Басё - обязательно попадёшь на них.)
До чего люблю Басё! Три строки... и в общем - всё!!!)))
Да! У меня он, пожалуй в десятку любимых поэтов входит!))
Три строки и такая точность попадания в душу!))
22.06.2017
№3307 В пионе кушала пчела, В бутон, внедрясь по не балуйся. Мне не видать её чела, Но сзади к той пчеле не суйся. Сыта, пьяна, и то да сё… Куда там Мацио Басё! :-)
Классно, Дед!) Спасибо за такой отзыв!
03.03.2018
Не встречал ещё комментариев о хокку кроме 5-7-5. Видимо всё остальное в них мы чувствуем на подсознательном уровне, т. е. готовы к эстетическому их восприятию. От всей души пожелаю Вам успехов в благороднейшем деле переводов! Открывайте новые стороны стихокультуры.
Спасибо! Будем стараться.
Выпил. закусил, Прошли годы...очнулся в помойке. Вроде бы и не пил...-что это, Влад? Вам виднее, может хокку.?
Это можно назвать неканоническим хокку.) И размер не канонический и содержание. Но - три нерифмованных ритмических строчки.
Благодарю Вас, Влад.
Очень люблю Басё!! И Ваше "вверхтормашками" понято и принято сразу с восторгом и ощущением "как там и было!" потому. что стихи Басё вижу как тягучую картинку, где время почти остановлено! Его почти нет, зато есть - красота и смысл! Однозначно Ваше наречие переворачивает молниеносно и создает почти детский восторг перед Жизнью! А что это, как ни весна?)) Очень понравилось это произведение и все Ваши "мысли по поводу". Вдохновения.
Спасибо, Илона! Рад несказанно близости наших взглядов. Счастья и удачи Вам во всех делах!
Взаимно! Я тоже искренне обрадовалось этому общему интересу. Всегда рада Вам, Влад.
Это совершенно не знакомый для меня жанр, в жанре. Хокку. Басё. Буду знакомиться. Спасибо Влад, кроме того что ты хорошо пишешь, ты ещё и полезный. Говорил же тебе у меня свой интерес.)) Пион и пчелка- восторг. Как мало я знаю. За то интересно учится
Не ленись. Басё обязательно почитай.
Где его читать, в Гугл?
Да.Печатную книжку Басё сейчас непросто найти.
08.05.2019
Тоже,пробовала сочинять хайку, хокку... Понравилось. Вверхтормашками - удачно, стоит попробовать с "шиворотнавыворот")))
Леди, 7 слогов. Впишется в размер!) Буду ждать.
Ledi08.05.2019
Сколов, во вторую строку впишется, вообще-то, я Вам предложила)))
Полезные заметки !
Любовь, надеюсь.