Ночь и любовь (перевод стиха Лемешевского Дмитрия)

Ночь опустится на хаты,
Сумрак притушит окно,
Я стою с конём крылатым,
А вокруг меня светло.
И гляжу я вдаль, во тьму,
Образ твой я вижу вновь.
Жалко, что с тобой расстались -
Счастье, что была любовь...
Отзывы
Бригитта01.01.2017
Расставание всегда грустно....Вдохнуть надо свежего воздуха нового года....и всё станет на место.
teacher_history01.01.2017
Бриг, целую за отклик, за совет,Диме передам ,Он перевод напечатать должен)))
Бригитта01.01.2017
Удачи вам на пару !!!
dusha01.01.2017
В даль гляжу
Тебя уж нет
Улител крылатый...
Счастье было,
Да ушло
И вокруг темно. экс. строчками стиха
teacher_history01.01.2017
Благодарю, Душа! очень Красивый получился экспромт)))
dusha01.01.2017
СТРОКИ ОЧЕНЬ ПОНРАВИЛИСЬ!!!
Поваров Владимир01.01.2017
Очень понравилось начало!
teacher_history01.01.2017
Володя,благодарю)
Belka Jonh02.01.2017
ОЧАРОВАТЕЛЬНО!!!

