МУЖСКИЕ ЗВЁЗДЫ тетрадь восемнадцатая (СТИХИ 2018)

Игорь Бурдонов
 
 
МУЖСКИЕ ЗВЁЗДЫ
 
тетрадь восемнадцатая
 
(СТИХИ 2018)
 
и вокруг них
 
Содержание:
 
1. СНЕГ 7
2. СТОЛ 9
3. СОН 10
4. ИЩЕТ ЖЕНСКОГО 11
5. АИТ И ДИТ 12
6. ПИФАГОР ПИФАГОРУ 13
7. Хокку: ЕСЛИ ДЕРЕВЬЯ 14
Хокку: ЛУННЫЙ КАЛЕНДАРЬ 15
8. Хокку Лунный календарь 1 15
9. Хокку Лунный календарь 2 15
10. Хокку Лунный календарь 3 15
11. Хокку Лунный календарь 4 15
12. Хокку Лунный календарь 5 15
13. Хокку Лунный календарь 6 15
我渴望像鸟儿一样飞 16
1 16
2 16
3 16
4 16
5 16
6 16
14. Хокку Лунный календарь 7 17
15. Хокку Лунный календарь 8 17
16. Хокку Лунный календарь 9 17
17. Хокку Лунный календарь 10 17
18. Хокку Лунный календарь 11 17
19. Хокку Лунный календарь 12 17
20. Хокку Лунный календарь 13 17
7 18
8 18
9 18
10 18
11 18
12 18
13 18
21. Хокку: ФОНАРЬ 19
灯笼 19
22. НОЧЬ 20
23. Хокку (#ниднябезх): ЛЕТИ! О, ЛЕТИ! 21
24. Хокку (#ниднябезх): СЫПЕТ МЕЛКИЙ СНЕГ 22
25. ЕСЛИ МГНОВЕНИЕ ОСТАНОВИТЬ 23
26. Хокку (#ниднябезх): ФЕВРАЛЬ НАСТУПИЛ 24
27. Хокку (#ниднябезх): В СВЕТЕ ФОНАРЯ 25
28. Хокку (#ниднябезх): Белые ночи 26
29. Хокку (#ниднябезх): ПОРА НАПИСАТЬ 27
30. Хокку (#ниднябезх): ХОККУ БЫВАЕТ 28
31. Палиндром: НОС У ОЛИ 29
32. Хокку (#ниднябезх): НУ КАК ИХ ЧИТАТЬ 30
33. Хокку: НЕБО БЕЛОЕ 31
天空是白的 31
天空白茫茫 31
34. Хокку: ВЕТВИ БЕРЁЗЫ 32
白桦的树枝 32
35. Хокку (#ниднябезх): НАКОНЕЦ ПОГАС 33
36. Хокку (#ниднябезх): КНИГИ НА ПОЛКАХ 34
37. Хокку (#ниднябезх): ЛЮДИ ЖЕЛАЮТ 35
38. Хокку (#ниднябезх): У МОЕЙ КОШКИ 36
39. Хокку (#ниднябезх): Армения: БЕЛЕЮТ КАМНИ 37
40. Хокку (#ниднябезх): Армения: СУХИЕ КАМНИ 38
41. Хокку (#ниднябезх): Армения: СОЛНЕЧНЫЙ ВЕТЕР 39
42. Хокку (#ниднябезх): Армения: АЛЫЕ МАКИ 40
43. Хокку (#ниднябезх): Армения: КАК ЭТА ТРАВА 41
44. Хокку (#ниднябезх): Армения: БОРЮТСЯ НАСМЕРТЬ 42
45. Хокку (#ниднябезх): Армения: ТРАВА И КАМНИ 43
46. Армения: ЛЮДИ И КАМНИ 44
47. ЗАПАХ МОСКОВСКИХ ДОМОВ 45
48. ТАРУСА 46
49. ПОСЛЕ ИЮЛЬСКОЙ ГРОЗЫ 47
50. Хокку (#ниднябезх): ПРОХЛАДА 48
51. СТИХОТВОРЕНИЕ, НАПИСАННОЕ В СЕРБИИ, В Г. ШИД "С НАТУРЫ" 49
52. СУРОВЫЙ СУНЬ-ЦЗЫ, ПОЛКОВОДЕЦ 50
53. НУЖНО ЛОЖИТЬСЯ СПАТЬ 52
54. УТРОМ РАНО ТУМАНА НЕТ 53
55. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 1 54
56. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 2 55
57. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 3 56
58. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 4 57
59. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 5 58
60. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 6 59
61. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 7 60
62. ГЕРОИ И ДЫРА 61
63. Хокку (#ниднябезх): ФОНАРЬ 62
64. РАЗГОВОР С ТОВАРИЩЕМ МАЯКОВСКИМ 63
65. ПОПКАВАЛЕРИИ 66
66. У ПОПА НОГИ КАК ИГО НА ПОПУ 67
67. ОН: АХ! А, ПЕНЕЛОПА? ПОЛЕ НЕ ПАХАНО! 68
68. ВОР ОДИССЕЙ? ЙЕС, СИДОРОВ 69
69. МАСОН БИЛ И МОРГАЛ, А ГРОМИЛ ИБ, НО САМ 70
70. ВОТ И МАДАМ АРХИМЕД 71
71. ДАВАЙ ЛАПУ, КИЧ-ФИЛОЛОГ! О ЛЕТО! 72
72. О ТЕЛО ГОЛО! ЛИФЧИК УПАЛ! ЙА* В АД! 73
73. ХОЧУВСЁЗНАТЬТАКАЯЖАДНАЯ 74
74. ЗАПОРНОНЕПОНОСИЛАДНО 75
75. РАЗМЫШЛЯЕМ НА ТЕМУ НУЛЯ И ЛУН: )) 76
76. ДЕКАБРЬСКАЯ НОЧЬ 77
77. Я ВАС ЛЮБИЛ 78
78. РУДА-УДАР-ДАРУ-АРУД 79
79. ПРО ТРАМПА 1 80
80. ПРО ТРАМПА 2 81
81. ПИЛ С РУК КУРС ЛИП 82
82. ПОХОЖИЕ РОЖИ 83
83. БАОБАН 84
84. НОВЫЙ ГО 85
1. СНЕГ
 
Чугунно заморожены
когда настанет время деревья станут высокими.
Идёт спортивный человек.
И женщина с коляскою идёт
по краю озера с водой заледенелой.
По берегу затянутому снегом.
Деревья тянутся и вбок назад уходят.
Идёт спортивный человек.
Тот берег. Одинокая скамейка.
И женщина с коляскою сидит.
И смотрит. Снег.
Взлетает дерево.
Дорожка. Поворот.
Скрипит на повороте снег.
Идёт спортивный человек.
И женщина идёт.
И тянется забор, и заплетают ветви воздух.
Собака чёрная. И рыжая собака.
И красный поводок.
И женщина под красным капюшоном.
Идёт спортивный человек.
Снег.
Там за забором плавают дома
и сталкиваются бортами.
Их паруса черны.
Деревьев скалы неприступны.
Две горсти снега.
Дорожка поднимается качаясь.
Горячая кора шершава.
Скамейка.
Урна.
Снег.
Спортивный человек подходит.
Подходит женщина.
И красный капюшон.
Собака. Две.
Скамеечный чугун промёрз.
Высокие деревья.
Небо где-то.
Звук.
Снег.
Смешно так раскрывают рты.
 
8 января 2018, понедельник, 22-й день 11-й Луны.
3-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
2. СТОЛ
 
Морозный стол.
Две красные руки.
Огонь горит и согревает воздух.
И кружка чая. Возникают
невидимые жесты и улыбки.
Стул пустой.
Из окон с белыми узорами
вплывает свет, покачивая крыльями.
Морозный стол.
В стеклянной вазе ледяная роза.
Две красные руки.
И бутерброды с колбасой.
Динь-дон звенела ложечка.
Листок бумаги. Ручка. Текст.
Лимонный запах.
Треск поленьев.
С розы капает вода.
И вечность умирает, пробитая мгновеньем.
«Ещё колбаски?»
Остывает чай.
На пепельнице сигарета догорает.
Морозный стол.
Две красные руки.
Стул пустой.
 
8 января 2018, понедельник, 22-й день 11-й Луны.
3-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
3. СОН
 
Проснувшись ночью, продолжает
с зелёными людьми какой-то спор,
пытаясь их расставить гармонично
в трёхмерности зелёного тумана
на звукоряде времени и жеста.
Зелёных женщин голоса, объятия, глаза и лемнискаты.
Там сложные взаимопредикаты,
их нужно погранично разрешить.
Во тьме ночного города играют
какую-то мелодию светящиеся окна.
Долька мандарина.
Та женщина уходит в платье.
Та женщина сидит на стуле.
Та женщина протягивает руки.
Полсигареты.
Начало координат приходится искать на ощупь.
«Ощу-пия, Ощу-пия», — поют зелёные.
Непереводимая игра слов.
Они все уходят, не дождавшись.
Глоток чая.
Ложится снова спать, чтобы продолжить.
Но дальше только сон,
зелёный как трава под снегом.
 
8 января 2018, понедельник, 22-й день 11-й Луны.
3-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
4. ИЩЕТ ЖЕНСКОГО
 
«Кто с хорошим именем,
Пусть он ищет женского».
Атхарваведа, VIII, 6
 
Вода ищет женского:
омывает, растворяет, глотает.
Дерево ищет женского:
кора принимает отпечаток,
листья принимают дрожь.
Трава ищет женского:
стебли воруют линии,
цветы воруют запах.
Камни ищут женского:
отнимают форму гладкую,
делаются мягкими.
Облако ищет женского:
вдыхает дыхание уносит.
Небо холодно
с алчными зрачками
мужских звёзд.
 
10 января 2018, среда, 24-й день 11-й Луны.
5-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
5. АИТ И ДИТ
 
«С неба корень протянут вниз».
Атхарваведа, II, 7
 
С неба корень протянут вниз,
звёзды питаются соком земли.
Вот почему они знают
судьбы Аит и Дит.
А раньше когда-то знали
судьбы мужчин и женщин,
только их больше нет.
Смотрят на небо Аит и Дит:
вздыхает Аит под Луной,
плачет Дит под Луной.
Чавкает корень,
звёзды довольны.
Ветер гонит по свежей земле
обрывок древнего металла.
Аит целует Дит.
 
11 января 2018, четверг, 25-й день 11-й Луны.
6-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
6. ПИФАГОР ПИФАГОРУ
 
Говорил Пифагор Пифагору:
— Я живее тебя в два раза,
потому что там только ты,
а здесь есть и я и зеркало.
 
—Ты умрёшь, и кости сгниют, —
говорил Пифагор Пифагору. —
А зеркало жить будет долго,
и я вместе с ним.
 
— А вот и нет! А вот и нет! —
говорил Пифагор Пифагору,
и зеркало камнем разбил. Вот так
убил Пифагор Пифагора,
и дальше пошёл по тропинке
вдоль берега тихой реки,
насвистывая весёлую
древнегреческую мелодию.
 
А воды реки успокоились,
и ожил в них Пифагор.
Хотел Пифагор Пифагору
крикнуть что-то обидное,
но он не крикнул, поскольку
стояла кругом тишина.
 
11 января 2018, четверг, 25-й день 11-й Луны.
6-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
7. Хокку: ЕСЛИ ДЕРЕВЬЯ
 
Если деревья
руки опустят с неба,
оно упадёт.
 
13 января 2018, суббота, 27-й день 11-й Луны.
8-й день 23-го сезона 小寒 Сяо хань — Малые холода.
Хокку: ЛУННЫЙ КАЛЕНДАРЬ
 
118 стихотворений Игоря Бурдонова в переводе Гу Юя. № 70 - 82
 
8. Хокку Лунный календарь 1
 
Там за забором
Тоже деревья в снегу
И нет никого
 
9. Хокку Лунный календарь 2
 
По белой земле
Тихонько ветер ползёт
Почти бесшумно
 
10. Хокку Лунный календарь 3
 
Рыбак не пришёл
Ручей в одиночестве
Угрюмо ворчит
 
11. Хокку Лунный календарь 4
 
Будто кто зовёт
Пройти среди деревьев
На дальний берег
 
12. Хокку Лунный календарь 5
 
Сердцем почуял
Зелёной травы тоску
Мне показалось
 
13. Хокку Лунный календарь 6
 
Сосны сторожат
Вход в счастливую страну
От лишних людей
 
我渴望像鸟儿一样飞
 
 
 
1
 
那边篱笆外
树木也笼罩积雪
看不见人影
 
2
 
大地白茫茫
风在悄悄地爬行
几乎静无声
 
3
 
钓者未出现
小溪流孤孤单单
无聊地抱怨
 
4
 
仿佛有人喊
穿过那一片树林
远行到河边
 
5
 
心里有感觉
青青的草地忧愁
我为草发愁
 
6
 
松树像警卫
守护幸福国国门
闲人不许进
14. Хокку Лунный календарь 7
 
Мой дом зелёный
Краска въелась в дерево
Ещё до войны
 
15. Хокку Лунный календарь 8
 
И в холод, и в зной
Два дерева у дома
В ожидании
 
16. Хокку Лунный календарь 9
 
Текст тростниковый
Ветер нашёптывает
Неразборчиво
 
17. Хокку Лунный календарь 10
 
Когда мне грустно
Смотрю на деревья
И они смотрят
 
18. Хокку Лунный календарь 11
 
Ваза ждёт цветов
Стол ожидает гостей
А чего жду я?
 
19. Хокку Лунный календарь 12
 
Люблю заборы
Они умеют делать
Мир таинственным
 
20. Хокку Лунный календарь 13
 
В деревне моей
То ли грусть, то ли радость
Никак не пойму
24 января 2018, среда, 8-й день 12-й Луны.
4-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода
7
 
我的绿房子
还是战前刷的漆
颜色像树皮
 
8
 
忽冷又忽热
房子旁边两棵树
随时等待着
 
9
 
芦苇写的书
阵风随意来阅读
胡里又胡涂
 
10
 
当我苦闷时
我就看那些树木
树木也看我
 
11
 
花瓶等花束
期待客人是餐桌
我在等什么?
 
12
 
我喜欢篱笆
维护神秘的世界
它们有办法
 
13
 
在我的乡村
时而欣喜时而愁
不知为什么
2018年 1月 24日
2019,2,18—19 谷羽译
俳句 句式:5-7-5 
 
21. Хокку: ФОНАРЬ
 
118 стихотворений Игоря Бурдонова в переводе Гу Юя. № 83
 
Хокку: Фонарь
 
Как же бесстыден
Новый фонарь за окном!
Украл мою ночь...
 
26 января 2018, пятница, 10-й день 12-й Луны.
6-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода
 
 
灯笼
 
多么不害羞,
窗户外面新灯笼!
偷走我的夜……
 
2018年 1月 26日
2019,2,18 谷羽译
俳句 句式:5-7-5
22. НОЧЬ
 
Шептала ночь: «А хули ты не спишь?»
Я отвечал: «Да что-то мне не спится».
Космически всё это осознав,
поэт строчил свои поганые вирши.
Я не люблю поэтов, я люблю поэтесс,
они гораздо мягче и нежнее.
Я, если руку положу поэтессе между ног,
сразу чувствую её поэтическое возбуждение.
Шептала ночь: «Иди ты нах»,
я отвечал: «Сама иди».
И звёзды вытирали плевки с лица,
и угасали.
 
28 января 2018, воскресенье, 12-й день 12-й Луны.
8-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода.
23. Хокку (#ниднябезх): ЛЕТИ! О, ЛЕТИ!
 
Лети! О, лети!
Над огнями города
Тусклая Луна.
 
28 января 2018, воскресенье, 12-й день 12-й Луны.
8-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода.
24. Хокку (#ниднябезх): СЫПЕТ МЕЛКИЙ СНЕГ
 
Сыпет мелкий снег
Ветер едва заметен
А смерть совсем не
 
29 января 2018, понедельник, 13-й день 12-й Луны.
9-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода.
25. ЕСЛИ МГНОВЕНИЕ ОСТАНОВИТЬ
 
Если мгновение остановить,
да вот прямо здесь в вагоне метро,
лет на сто,
а потом отпустить
выстрелом сжатой пружины,
то окажется, что вот здесь —
в вагоне метро —
едут одни скелеты,
роняя челюсти в пустоту.
Вот, собственно, и всё.
 
30 января 2018, вторник, 14-й день 12-й Луны.
10-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода.
26. Хокку (#ниднябезх): ФЕВРАЛЬ НАСТУПИЛ
 
Февраль наступил
Мягкой и снежной лапой
И смотрит солнцем
 
1 февраля 2018, четверг, 16-й день 12-й Луны.
12-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода.
27. Хокку (#ниднябезх): В СВЕТЕ ФОНАРЯ
 
В свете фонаря
Замерли пушистые
Лапы деревьев
 
3 февраля 2018, суббота, 18-й день 12-й Луны.
14-й день 24-го сезона 大寒 Да хань — Большие холода.
28. Хокку (#ниднябезх): Белые ночи
 
Вовсе не летом
А в сердце снежной зимы
Белые ночи
 
4 февраля 2018, воскресенье, 19-й день 12-й Луны.
1-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
29. Хокку (#ниднябезх): ПОРА НАПИСАТЬ
 
Пора написать
Какое-нибудь хокку.
Да не пишется...
 
8 февраля 2018, четверг, 23-й день 12-й Луны.
5-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
30. Хокку (#ниднябезх): ХОККУ БЫВАЕТ
 
Хокку бывает
Как капля за шиворот —
Смешно и мокро
 
8 февраля 2018, четверг, 23-й день 12-й Луны.
5-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
31. Палиндром: НОС У ОЛИ
 
нос у Оли и ксива — липа, но она пила виски и “Lowson”
 
варианты:
 
cнос: у Оли ксива — липа, но она пила виски “Lowson’s”
 
от себя: у Кати ксива — липа, но она пила виски так уябесто!
 
10 февраля 2018, суббота, 25-й день 12-й Луны.
7-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
32. Хокку (#ниднябезх): НУ КАК ИХ ЧИТАТЬ
 
Ну как их читать?
Папирусы папирос
Электронные
 
10 февраля 2018, суббота, 25-й день 12-й Луны.
7-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
33. Хокку: НЕБО БЕЛОЕ
 
118 стихотворений Игоря Бурдонова в переводе Гу Юя. № 84
 
Небо белое
На ветви берёзы снег
Снег тоже белый
 
 
11 февраля 2018, воскресенье, 26-й день 12-й Луны.
8-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
 
天空是白的
 
天空是白的
白桦树枝上有雪
雪也是白的
 
2018年 2月 11日
2019,2,18 谷羽译
俳句 句式:5-7-5
 
天空白茫茫
 
天空白茫茫
雪笼白桦树枝上
雪也白茫茫
 
2019,4,7 修改
34. Хокку: ВЕТВИ БЕРЁЗЫ
 
118 стихотворений Игоря Бурдонова в переводе Гу Юя. № 85
 
Ветви берёзы
Немного качаются
Двигаясь в вечность
 
11 февраля 2018, воскресенье, 26-й день 12-й Луны.
8-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
 
白桦的树枝
 
白桦的树枝
都在轻轻地摇晃
永恒是梦想
 
2018年 2月 11日
2019,2,18 谷羽译
俳句 句式:5-7-5
35. Хокку (#ниднябезх): НАКОНЕЦ ПОГАС
 
Наконец погас
Фонарь в середине дня
День стал угасать
 
11 февраля 2018, воскресенье, 26-й день 12-й Луны.
8-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
36. Хокку (#ниднябезх): КНИГИ НА ПОЛКАХ
 
Книги на полках
Терпеливы как камни
На вершинах гор
 
11 февраля 2018, воскресенье, 26-й день 12-й Луны.
8-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
37. Хокку (#ниднябезх): ЛЮДИ ЖЕЛАЮТ
 
Люди желают
Счастья всем и бесплатно
Но не им решать
 
11 февраля 2018, воскресенье, 26-й день 12-й Луны.
8-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
38. Хокку (#ниднябезх): У МОЕЙ КОШКИ
 
У моей кошки
Глаза удивлённые
На мирозданье
 
11 февраля 2018, воскресенье, 26-й день 12-й Луны.
8-й день 1-го сезона 立春 Ли чунь — Начало весны.
39. Хокку (#ниднябезх): Армения: БЕЛЕЮТ КАМНИ
 
Белеют камни
Еа склоне Арагаца.
Всё те же камни.
 
30 апреля 2018, понедельник, 15-й день 3-й Луны.
11-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
1-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
40. Хокку (#ниднябезх): Армения: СУХИЕ КАМНИ
 
Сухие камни.
Рядом алые маки.
Солнечный ветер.
 
30 апреля 2018, понедельник, 15-й день 3-й Луны.
11-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
1-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
41. Хокку (#ниднябезх): Армения: СОЛНЕЧНЫЙ ВЕТЕР
 
Солнечный ветер
Сушит сухие камни
Трепещущие.
 
30 апреля 2018, понедельник, 15-й день 3-й Луны.
11-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
1-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
42. Хокку (#ниднябезх): Армения: АЛЫЕ МАКИ
 
Алые маки —
Только это и роднит
Армян и турок.
 
30 апреля 2018, понедельник, 15-й день 3-й Луны.
11-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
1-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
43. Хокку (#ниднябезх): Армения: КАК ЭТА ТРАВА
 
Как эта трава
Цепляться за склон горы
Вверх, и выше вверх.
 
30 апреля 2018, понедельник, 15-й день 3-й Луны.
11-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
1-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
44. Хокку (#ниднябезх): Армения: БОРЮТСЯ НАСМЕРТЬ
 
Борются насмерть
Армения с Турцией
За мой мобильник.
 
30 апреля 2018, понедельник, 15-й день 3-й Луны.
11-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
1-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
45. Хокку (#ниднябезх): Армения: ТРАВА И КАМНИ
 
Трава и камни
вечно спорят друг с другом:
Кто дольше живёт?
 
Вар.: В чём смысл бытия?
 
1 мая 2018, вторник, 16-й день 3-й Луны.
12-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
2-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
46. Армения: ЛЮДИ И КАМНИ
 
Люди долго-долго
собирали камни.
А потом ушли.
Камни ждут.
 
1 мая 2018, вторник, 16-й день 3-й Луны.
12-й день 6-го сезона 穀雨 Гу юй — Хлебные дожди.
2-й день 3-й пятидневки: Удод опускается на шелковичное дерево.
47. ЗАПАХ МОСКОВСКИХ ДОМОВ
 
Запах московских домов выветрился давно.
Кто там рисует старые стены и крыши с чердачными окнами?
Кто там рисует в моей голове?
Кто там играет на пианино, за занавескою, там — у окна?
Кто там играет в моей голове?
Кто там танцует в школьном саду, где белые яблони белым цветут?
Кто там танцует?
Кто там уходит проходными дворами, скрываясь в тени и солнечных зайчиках?
Кто уходит?
Кто там живёт, пока я сплю на двенадцатом этаже, словно в небе лечу, словно облако древнее и нереальное?
Кто?
 
1 июля 2018, воскресенье, 18-й день 5-й Луны.
11-й день 10-го сезона 夏至 Ся чжи — Летнее солнцестояние.
1-й день 3-й пятидневки: Вырастают летние растения.
48. ТАРУСА
 
По Тарусе ходят тени мёртвых поэтов.
Заходят в дома и бормочут: «Простите, ошиблись адресом».
Экскурсоводам в такие ночи снятся чёрно-белые фотографии.
И только Ока всё так же несёт свои воды,
хотя вода никогда не бывает такой же.
 
1 июля 2018, воскресенье, 18-й день 5-й Луны.
11-й день 10-го сезона 夏至 Ся чжи — Летнее солнцестояние.
1-й день 3-й пятидневки: Вырастают летние растения.
49. ПОСЛЕ ИЮЛЬСКОЙ ГРОЗЫ
 
У продавщицы маленькая грудь.
У покупательницы томные глаза.
Одна не может обмануть.
Другая покупает три банки пива.
Над городом прошла июльская гроза.
И сильный ливень.
 
1 июля 2018, воскресенье, 18-й день 5-й Луны.
11-й день 10-го сезона 夏至 Ся чжи — Летнее солнцестояние.
1-й день 3-й пятидневки: Вырастают летние растения.
50. Хокку (#ниднябезх): ПРОХЛАДА
 
Он был прохладен
Она была прохладна
И ветер тоже
 
26 июля 2018, четверг, 14-й день 6-й луны.
4-й день 12-го сезона 大暑 Да шу — Большая жара.
4-й день 1-й пятидневки: Сжигают старую прелую траву.
51. СТИХОТВОРЕНИЕ, НАПИСАННОЕ В СЕРБИИ, В Г. ШИД "С НАТУРЫ"
 
"Натурой" была Jelena Zdjelar.
 
На лавочке сидели серб и я,
И пили молча белую ракию.
И каждый думал: "Сербия
Немножечко похожа на Россию".
 
Над нами ветви поднимал орех
И успокаивал печали.
И дева — юная как первородный грех —
Задумчиво качалась на качели.
 
И вдруг запела piano-piano.
И лучик солнца заплясал.
И это всё художник пьяный
В картине маслом написал.
 
13 августа 2018, понедельник, 3-й день 7-й луны.
6-й день 13-го сезона 立秋 Ли цю — Начало осени.
1-й день 2-й пятидневки: Спускаются белые росы.
52. СУРОВЫЙ СУНЬ-ЦЗЫ, ПОЛКОВОДЕЦ
 
Суровый Сунь-цзы, полководец,
перечисляя пять качеств полководца,
вопреки традиции
ставил не на первое, а лишь на третье место
гуманность-жэнь.
А ведь мог бы спросить у Конфуция,
жили-то они в одно время.
 
Суровый Сунь-цзы, полководец,
родился в царстве Ци
и умер в царстве Ци.
А в промежутке
казнил двух главных наложниц
из гарема князя царства У,
чтобы продемонстрировать важность
подчинения приказам в армии.
 
Суровый Сунь-цзы, полководец,
писал трактат о воинском искусстве
и тем прославился в веках.
Другой же Сунь-цзы из того же рода,
но только математик,
спустя примерно триста лет
доказывал китайскую теорему об остатках,
но ею он прославился не очень.
 
Суровый Сунь-цзы, полководец,
командовал войсками в царстве У
и, одержав победу над царством Чу,
захватил его столицу — Великий Ин,
о которой двести лет спустя,
когда её захватило царство Цинь,
плакал первый поэт Цюй Юань,
перед тем как бросился в воды реки Мило.
 
Суровый Сунь-цзы, полководец,
тот, который захватывал Великий Ин,
столицу царства Чу,
никак не мог предвидеть,
что через сорок лет после того,
как в водах реки Мило
утонет первый поэт Цюй Юань,
тот, который написал «Плач о столице Ин»,
в царстве Чу в отставку выйдет и умрёт
министр и советник, философ Сюнь-цзы,
но другого рода,
который говорил, что от природы
зол человек,
ну прямо как позднейший немец Кант,
который умер за тридцать три года до того,
как родился некий Шикльгрубер.
 
Суровый Сунь-цзы, полководец,
который и так далее,
бывало говорил: «Как хорошо,
когда после купания
грудь овевает ветер,
взлетающий на холм,
где я стою,
и вдаль,
и думы».
 
А может быть, он так не говорил.
 
24 августа 2018, пятница, 14-й день 7-й луны.
2-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 1-й пятидневки: Ястреб высматривает птиц.
53. НУЖНО ЛОЖИТЬСЯ СПАТЬ
 
Нужно ложиться спать,
потому что рано вставать,
а вставать надо на восходе солнца,
потому что позже совсем не то,
а то, что и целый день,
лишь на восходе проходит тень,
будто рука по глазам,
где-то примерно на полчаса
стоит неописуемая краса,
надо бы её написать,
или хотя бы увидеть,
а напишется, что получится,
но, глядя на получившуюся фигню,
обязательно вспомнишь природы ню,
и своё собственное состояние,
которое на грани,
но только ужасной ранью,
такой ужасной,
ужасной,
невообразимо
и холодно,
и чудно.
 
24 августа 2018, пятница, 14-й день 7-й луны.
2-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 1-й пятидневки: Ястреб высматривает птиц.
54. УТРОМ РАНО ТУМАНА НЕТ
 
Утром рано тумана нет,
это мне не нравится.
Лучше напишу портрет
липовской красавицы:
черноока, белобрыса,
кривобока,
а ещё охальница —
это людям нравицца.
 
25 августа 2018, суббота, 15-й день 7-й луны.
3-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
3-й день 1-й пятидневки: Ястреб высматривает птиц.
55. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 1
 
Я, когда напьюся чаю,
непременно засыпаю.
А как выпью кофию
сразу филю софию.
 
29 августа 2018, среда, 19-й день 7-й луны.
7-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
56. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 2
 
Силов тонет, а Упадоксил ухмыляется
и показывает длинный бледный язык.
 
29 августа 2018, среда, 19-й день 7-й луны.
7-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
57. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 3
 
Ночь. Комары. Луна. Wi-Fi.
Очень после жары длинна дорога в Засыпай.
 
29 августа 2018, среда, 19-й день 7-й луны.
7-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
58. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 4
 
Надо мною только небо в звёздах,
а над краем земли — Луна-дура.
Во мне зреют какие-то гроздья
то ли мыслей, то ли чувств, то ли песней трубадура.
 
29 августа 2018, среда, 19-й день 7-й луны.
7-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
59. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 5
 
Летит-летит бабочка на свет.
Плывёт-плывёт Луна по небу.
Шумит-шумит вдали какая-то телега.
А может быть, это только сон тишины,
и никаких звуков нет,
а только свет,
и бабочка летящая.
И все прощены,
уходят, кутаясь в плащи,
и крылышки мохнатые.
 
29 августа 2018, среда, 19-й день 7-й луны.
7-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
2-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
60. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 6
 
Они на лавочке сидели.
В тумане белом солнце было бело.
Деревья неподвижно плыли,
каждым своим листочком
отчаянно не шевеля.
Сверкала белая роса.
Они поднялись и пошли по тропинке,
которая терялась
вдали, вдали, вдали.
Красное солнышко поднялось
на куриных лапках лучей.
И птица кричала: «Чей? Чей? Чей?»
Вздохнула паутинка,
запутавшаяся в волосах.
Таяла белая роса.
Они, которые ушли по тропинке,
растворились в картинке.
 
30 августа 2018, четверг, 20-й день 7-й луны.
8-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
3-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
61. ЛИПОВСКОЕ БЕЗДЕЛЬЕ № 7
 
Он идёт, спотыкается,
и совсем не улыбается.
Он мог бы думать о чём-нибудь,
проникнуть в самую суть.
А он просто идёт, спотыкается.
А жизнь потихоньку кончается.
 
30 августа 2018, четверг, 20-й день 7-й луны.
8-й день 14-го сезона 處暑 Чу шу — Последняя жара.
3-й день 2-й пятидневки: Небо и Земля посуровели.
62. ГЕРОИ И ДЫРА
 
Я лирический герой,
У меня штаны с дырой.
Заштопаю до завтрева,
пойду зарежу автора.
 
Я трагический герой,
у меня штаны с дырой.
Не доживу до завтрева,
зарежьте кто-нидь автора.
 
Я комический герой,
у меня штаны с дырой.
Засуну туда автора,
пусть посидит до завтрева.
 
Я эпический герой,
у меня штаны с дырой.
Пойду поймаю автора,
пусть штопает до завтрева.
 
13 сентября 2018, четверг, 4-й день 8-й луны.
3-й день 15-го сезона 白露 Бай лу — Белые росы.
2-й день 2-й пятидневки: Ласточки возвращаются.
63. Хокку (#ниднябезх): ФОНАРЬ
 
Фонарь за окном
Делает ночь. Без него
Просто темнота.
 
13 сентября 2018, четверг, 4-й день 8-й луны.
3-й день 15-го сезона 白露 Бай лу — Белые росы.
2-й день 2-й пятидневки: Ласточки возвращаются.
64. РАЗГОВОР С ТОВАРИЩЕМ МАЯКОВСКИМ
 
Журнал "Человек на земле" №11 за 2019 г. на странице 109
 
Владимир Владимирович, у меня к тебе вопросы.
Тут про тебя говорят всякое и поносят,
За то, что воспел революцию,
Сравнив с Божьим Даром поллюцию,
Как выражался Ленин, цитируя Фейербаха,
Когда третировал Авенариуса и Маха.
Ты революцию воспел,
А разочароваться не сумел, или не захотел, или не успел,
Ты революцию воспел, агитируя, горланя, главаря.
А революция оказалась неправильной, и была зря.
Ещё ты не любил Бога,
называл его хитрым, и слишком много
любил какую-то Лилю, а надо было обратно.
Разговаривал с Лениным на белой стене, а это не рукопожатно.
Подрабатывал рекламой, не стыдясь,
Занимался пропагандой, это грязь.
 
Вот скажи мне, товарищ Маяковский,
На вопрос мой ответь философский:
Если жить в каком-то времени,
Нужно нести на себе его бремя?
Или нужно отбросить всё к чертям собачьим
И жить возвышенным и вечным с восторгом щенячьим.
Или с мировою скорбью и печалью
Уходить куда-то вдаль за далью.
 
Вообще-то я хотел спросить о слОве и словесной руде,
О вдохновении летучем и тягучем труде.
Кстати, радий, с которым ты сравниваешь слово,
Ужасно вреден — он радиоактивен как полоний.
Ты искал единое слово, высиживал его как наседка яйца,
Это похоже на единую черту кисти художника Ши Тао, китайца.
Это похоже на единую теорию поля Эйнштейна, скрипача.
Это похоже на идеальное преступление карманника, щипача.
Это похоже на поиски Единого Бога, который настолько хитёр,
Что он и поэт, и художник, и физик, и музыкант, и вор.
 
 
 
 
Твой стих дошёл до нас как тот
Помянутый тобой водопровод.
Но как и римские развалины
Классичен он и антикварен.
 
Поэт амбициозен, он желает быть — учителем и гуру,
Но перст судьбы торчит из пальцев мойр как та фигура.
Приходят новые поэты, иной породы
И сбрасывают в Лету с парохода.
Да если б в Лету и забвение,
А то вот вставят в рамочку стихотворение…
Ему там тесно, оно тоскует и рвётся на волю, кляня поэзию-мать.
Владимир Владимирович, ты ведь любил кричать.
А теперь ты сам как твой крикогубый Заратустра
Лежишь в гробу без крика и без чувства.
А по улицам городов
Ходят обломки твоих стихов.
Они орут, раздирая горло, на которое ты наступил.
Но никто не слышит. Двадцать первый век наступил.
 
Владимир Владимирович, не поворачивайся в гробу спиной:
Нынче твой полный тёзка правит страной.
Правда, страна уже не та, не твоего образца.
Ничего не скажу, ставлю какое-нибудь «ламцадрица-ца».
Но мы, Владимир Владимирович, не унываем и даже шутим:
От твоего имени пишут стихи «Разговор с товарищем Путиным».
 
Владимир Владимирович, но что нам делать с незнаемым и в него ездой?
С бабой капризной и её во лбу или где-то ещё горящей звездой?
Вот ты говоришь, пресволочнейшая штуковина… Да просто гадина.
И хрен её знает, зачем она дадена.
Но как без любви, что к бабе, что ко Вселенной,
Так без неё не прожить, будь она трижды тленной.
И я вот думаю: для продолжения рода поэзия важнее чрева и уда.
Владимир Владимирович, ты согласен? Ну, покуда.
 
Владимир Владимирович, ты уж меня прости
За то, что я фамильярничал с тобой на «ты».
Всё же, считая годы жизни, я старше тебя в два раза.
За сим прощаюсь, привет товарищу Маузеру.
 
12-13 октября 2018, пятница-суббота, 4-5-й дни 9-й луны.
5-6 дни 17-го сезона 寒露 Хань лу — Холодные росы.
последний день 1-й пятидневки: Дикие гуси прилетают погостить
первый день 2-й пятидневки: Воробьи лезут в воду за моллюсками.
 
 
65. ПОПКАВАЛЕРИИ
 
ПОПКАВАЛЕРИИ
 
8 ноября 2018, вторник, 1-й день 10-й Луны,
2-й день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
2-й день 1-й пятидневки: Вода превращается в лёд.
66. У ПОПА НОГИ КАК ИГО НА ПОПУ
 
У ПОПА НОГИ КАК ИГО НА ПОПУ
 
8 ноября 2018, вторник, 1-й день 10-й Луны,
2-й день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
2-й день 1-й пятидневки: Вода превращается в лёд.
67. ОН: АХ! А, ПЕНЕЛОПА? ПОЛЕ НЕ ПАХАНО!
 
ОН: АХ! А, ПЕНЕЛОПА? ПОЛЕ НЕ ПАХАНО!
 
15 ноября 2018, четверг, 8-й день 10-й Луны,
9-й день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
4-й день 2-й пятидневки: Земля начинает замерзать.
68. ВОР ОДИССЕЙ? ЙЕС, СИДОРОВ
 
ВОР ОДИССЕЙ? ЙЕС, СИДОРОВ
 
15 ноября 2018, четверг, 8-й день 10-й Луны,
9-й день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
4-й день 2-й пятидневки: Земля начинает замерзать.
69. МАСОН БИЛ И МОРГАЛ, А ГРОМИЛ ИБ, НО САМ
 
МАСОН БИЛ И МОРГАЛ, А ГРОМИЛ ИБ, НО САМ
 
15 ноября 2018, четверг, 8-й день 10-й Луны,
9-й день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
4-й день 2-й пятидневки: Земля начинает замерзать.
70. ВОТ И МАДАМ АРХИМЕД
 
ВОТ И МАДАМ АРХИМЕД: ЭВРИКА! ФЛЕШМОБОМ ШЕЛ ФАКИР В ЭДЕМ И ХРАМ АДАМИТОВ.
 
21 ноября 2018, среда, 14-й день 10-й Луны,
Последний день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
Последний день 3-й пятидневки: Фазаны заходят в воду за моллюсками.
71. ДАВАЙ ЛАПУ, КИЧ-ФИЛОЛОГ! О ЛЕТО!
 
ДАВАЙ ЛАПУ, КИЧ-ФИЛОЛОГ! О ЛЕТО!
 
21 ноября 2018, среда, 14-й день 10-й Луны,
Последний день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
Последний день 3-й пятидневки: Фазаны заходят в воду за моллюсками.
72. О ТЕЛО ГОЛО! ЛИФЧИК УПАЛ! ЙА* В АД!
 
О ТЕЛО ГОЛО! ЛИФЧИК УПАЛ! ЙА* В АД!
 
*Йа (эрратив от «я») — понятие,
используемое в творчестве Виктора Пелевина
для обозначения некоторой внутренней сущности объекта.
 
21 ноября 2018, среда, 14-й день 10-й Луны,
Последний день 19-го сезона 立冬 Ли дун — Начало зимы,
Последний день 3-й пятидневки: Фазаны заходят в воду за моллюсками.
73. ХОЧУВСЁЗНАТЬТАКАЯЖАДНАЯ
 
ХОЧУ ВСЁ, ЗНАТЬ ТАКАЯ ЖАДНАЯ.
ХОЧУ ВСЁ ЗНАТЬ, ТАКАЯ ЖАДНАЯ.
ХОЧУ ВСЁ, ЗНАТЬ, ТАКАЯ ЖАДНАЯ.
 
27 ноября 2018, вторник, 20-й день 10-й Луны,
6-й день 20-го сезона 小雪 Сяо сюэ — Малые снега,
Первый день 2-й пятидневки: Ци Неба поднимается вверх, ци Земли опускается вниз.
74. ЗАПОРНОНЕПОНОСИЛАДНО
 
ЗАПОР, НО НЕ ПОНОС. И ЛАДНО!
ЗА ПОРНО НЕ ПОНОСИ, ЛАДНО?
 
28 ноября 2018, среда, 21-й день 10-й Луны,
7-й день 20-го сезона 小雪 Сяо сюэ — Малые снега,
2-й день 2-й пятидневки: Ци Неба поднимается вверх, ци Земли опускается вниз.
75. РАЗМЫШЛЯЕМ НА ТЕМУ НУЛЯ И ЛУН: ))
 
НУЛЬ ТУП, НО ОН ПУТЬ ЛУН
ВОЛЯ ЛУН И НУЛЯ ЛОВ
Я ЛУН АГОНИЯ И НОГА НУЛЯ
АНЕМИЯ ЛУН И НУЛЯ ИМЕНА
 
Первый день декабря 2018, суббота, 24-й день 10-й Луны,
10-й день 20-го сезона 小雪 Сяо сюэ — Малые снега,
Последний день 2-й пятидневки: Ци Неба поднимается вверх, ци Земли опускается вниз.
76. ДЕКАБРЬСКАЯ НОЧЬ
 
Ночь покрывает
Короткий декабрьский день.
Слон сел на муху.
 
Поскольку "декабрьский" звучит как "декабырьский",
есть и другой вариант:
 
Ночь покрывает
Кроткий декабрьский день.
Слон сел на муху.
 
2-й день декабря 2018, воскресенье, 25-й день 10-й Луны,
11-й день 20-го сезона 小雪 Сяо сюэ — Малые снега,
Первый день 3-й пятидневки: Всё застывает и наступает зима.
77. Я ВАС ЛЮБИЛ
 
Я ВАС ЛЮБИЛ
Я ВАСЮ БИЛ
Я ВАС БИЛ
Я ВАС УБИЛ
Я ВАС ГУБИЛ
Я ВАС СГУБИЛ
 
5-й день декабря 2018, СРЕДА, 28-й день 10-й Луны,
14-й день 20-го сезона 小雪 Сяо сюэ — Малые снега,
4-й день 3-й пятидневки: Всё застывает и наступает зима.
78. РУДА-УДАР-ДАРУ-АРУД
 
Вот такая игра: слово, из которого циклической перестановкой по одной букве получаются осмысленные слова. Желательно, чтобы все буквы в слове были разные. Желательно, чтобы было поменьше имен собственных. Желательно, не использовать аббревиатуры. Желательно, чтобы слоово было подлиннее.
У меня пока самое лучшее слово состоит из 4-х букв, но в одной из перестановок всё-таки получается имя собственное:
 
РУДА-УДАР-ДАРУ-АРУД
 
ДАРУ, правда, имя собственное: остров в Торресовом проливе, принадлежащий Папуа — Новой Гвинее, город в Западной провинции Папуа — Новой Гвинеи, и город в Сьерра-Леоне.
АРУД — система стихосложения в арабской поэзии, в поэзии на фарси и на тюркских языках.
 
9-й день декабря 2018, воскресенье, 3-й день 11-й Луны,
3-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
3-й день 1-й пятидневки: Горный фазан прекращает петь.
79. ПРО ТРАМПА 1
 
ТРАМПЛИН ЧУЕТ:
ТРАМП ЛИНЧУЕТ
 
9-й день декабря 2018, воскресенье, 3-й день 11-й Луны,
3-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
3-й день 1-й пятидневки: Горный фазан прекращает петь.
80. ПРО ТРАМПА 2
 
НА СПОР НОС У ТРАМПА РОЛЬ ПРОСИТ
НАС ПОРНО С УТРА ПАРОЛЬ ПРОСИТ
 
9-й день декабря 2018, воскресенье, 3-й день 11-й Луны,
3-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
3-й день 1-й пятидневки: Горный фазан прекращает петь.
81. ПИЛ С РУК КУРС ЛИП
 
ПИЛ С РУК КУРС ЛИП
 
9-й день декабря 2018, воскресенье, 3-й день 11-й Луны,
3-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
3-й день 1-й пятидневки: Горный фазан прекращает петь.
82. ПОХОЖИЕ РОЖИ
 
Бронислав Виногродский в ФБ пишет стих о похожести людей. Отвечаю.
 
Мне навстречу шёл прохожий.
На меня он был похожий.
Или на него похож
был я сам? Немало рож
сравниваем мы интуитивно.
Но ведь равенство-то некоммутативно.
Лучше б мы искали минимум или максимум,
а иначе все сравнения — так себе.
Вот вопрос, который меня мучает:
если рожи не линейны, а в круги закручены?
Ведь тогда в итоге-то я сам
на себя похож. Ну, стыд и срам!
 
11-й день декабря 2018, вторник, 5-й день 11-й Луны,
5-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
Последний день 1-й пятидневки: Горный фазан прекращает петь.
83. БАОБАН
 
Он сидит на баобане
и направо-лево банит.
Ты покрепче там держись,
чтоб не рухнуть с бана вниз.
 
15-й день декабря 2018, суббота, 9-й день 11-й Луны,
9-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
4-й день 2-й пятидневки: Тигры начинают спариваться.
84. НОВЫЙ ГО
 
В небе тающее со
Тихо снег летает в во
Недвижимы ветви де
На тропинке старый че
Он выгуливает со
Наступает Новый Го
 
18-й день декабря 2018, вторник, 12-й день 11-й Луны,
13-й день 21-го сезона 大雪 Да сюэ — Большие снега,
2-й день 3-й пятидневки: Рождается ирис