Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Ларионов Михаил


Гильермо Валенсиа. К Дню рождения

 
28 окт 2022
Гильермо Валенсиа
Родился: 29 октября 1873 г., Popayán, Колумбия
Умер: 8 июля 1943 г., Popayán, Колумбия
 
Биография
ГИЛЬЕРМО ВАЛЕНСИА (Guillermo Valencia Castillo) - колумбийский поэт и политик. Пионер модернизма в Колумбии, дипломат, кандидат в президенты.
Крупнейший представитель колумбийского модернизма, преемник Хосе Асунсьона Сильвы.
 
Выходец из аристократической семьи. Родители - Joaquín Valencia Quijano и Adelaida Castillo Silva. В 10 лет остался сиротой. Заботы о мальчике взял на себя его старший брат. Окончил семинарию и учился в ун-те г. Попаян. В 1895 переехал в г. Боготу и сделал блестящую карьеру, в 23 года он уже стал депутатом, дважды выдвигался кандидатом на пост президента страны в 1918 и 1930 от Консервативной партии, был министром образования и ректором Университета Науки (1935).
 
В 1898 году в составе дипломатической миссии, отправляется Европу. Поэт побывал в Париже, жил в Германии, Швейцарии, Франции. Подружился с Рубеном Дарио в Париже.
 
В 1898 г. опубликовал первый сборник стихов, написанных в духе испано-американского модернизма. В поэзии исповедовал культ камерной эстетики, стремясь к абсолютному совершенству отточенной формы и изысканной музыкальности стиха. Автор книги «Стихотворения» (1898). Был также виртуозным мастером поэтической интерпретации. В сборниках «Обряды» (1914) и «Китай» (1928) собраны его лучшие переводы из европейских и китайских поэтов. Его стихи далеки от национальной жизни; им присуще стремление уйти от реальной действительности в былые времена и экзотические страны. В поэзии исповедовал культ камерной эстетичности, стремясь к абсолютному совершенству формы и изысканной музыкальности стиха. Переводил с французского языка, итальянского, и португальского. Валенсия был также виртуозным мастером поэтической интерпретации.
 
Был женат на Josefina Muñoz de Valencia. Имел пятерых детей: Guillermo León Valencia, Josefina Valencia Muñoz, Álvaro Pío, Luz and Guimar.
 
( по материалам из интернета)
________________
Несколько стихотворений автора в замечательных переводах С. Гончаренко:
 
ВЕРБЛЮДЫ
 
Раздуты жадно ноздри… Пружинит сонно шея.
Мерцает зелень взгляда, горчащего полынью…
Под рыжим шелком шерсти на солнцепеке млея,
верблюды мерят шагом Нубийскую пустыню.
 
Внезапно, вскинув морду и поведя глазами,
размеренную поступь прервал двугорбый лоцман. Текло в плавильне неба крутым расплавом пламя,
но он учуял струи подземного колодца.
 
Надгробьем над горбами – плита из лазурита,
в глаза навек запала тоска песка и сини,
как будто им открыли растресканные плиты
заветный иероглиф загадочной пустыни.
 
Когда ж в ковры кочевий легла прохлада мрака
и закатилось солнце за выжженные дали,
под ликом черной девы, под чернью зодиака
они пошли, ступая, как призраки печали.
 
О побратимы скорби! Покачивались мерно их выи, словно пальмы под ветром… И казалось,
что их угрюмый облик сплели во мгле химеры,
и сфинкс вдохнул им в очи предвечную усталость.
 
И Пирамиды, тайно влюбленные в унынье,
глядели, удивленно приникнув к горизонту,
как на хребте верблюжьем угрюмо брел в пустыне
в живое мясо вросший их треугольный контур.
 
Пыльцою золоченой молекулы бархана
порхали над шагами двугорбого провидца
и покрывалом, тоньше, чем пелена фонтана,
на раскаленной шерсти спешили притвориться.
 
Тоску всех одиночеств и траур всех печалей,
всю жажду и всю муку погибших караванов, –
все это до слезинки его глаза впитали,
в отчаянье пустыни, в песчаный омут канув.
 
Ни мирный шелест мирры, ни бархатные дали,
ни пальма, на барханы пролившаяся тенью,
не радуют скитальца… У короля печали
глаза больны тоскою, и нет ей исцеленья.
 
Пригубьте взор их горький, флейтисты Византии,
шлифующие дактиль под перезвоны в звеньях
цепей… Лишь он расскажет о муках летаргии
вселенной, изнемогшей без жаркой крови в венах!
 
Бродячие поэты, печальники пустыни
идут под грузом глыбы священного Искусства.
Повенчанные с Пальмой избранники Унынья,
лишь вы уймете жажду несбыточного чувства.
 
Когда сжигает жажда, что толку в мощной длани?
Тогда бессилен сильный и незаносчив гордый;
один поэт – оазис в песчаном океане:
пожар он гасит кровью из собственной аорты.
 
Они прошли и скрылись за полосой тумана,
обдав меня дыханьем животворящей муки,
и не осталось даже следа от каравана
в зыбучих дюнах серой, сводящей скулы скуки.
 
И все же отыщу я два голубых колодца
с водою родниковой – глаза единоверца,
и взгляд его скорбящий живой струей прольется
мне на сухие губы и в жаждущее сердце.
 
И если в то мгновенье свершившегося чуда
меня увидит житель глухослепого мира, то он, наверно, скажет, что повстречал верблюда,
глядящего в озера из чистого сапфира.
 
 
БЕЛЫЕ АИСТЫ
 
На колокольню пугливая стая
села, сложивши усталые крылья.
Сверху закатный костер, угасая,
сыпал золу позолоченной пылью.
 
Капали краски у Мага с палитры,
густо слоясь в фиолетовой дали;
ветер, с лилового неба пролитый,
скручивал их в голубые спирали.
 
Эти неслыханно белые птицы
разбередили мне память, врываясь
в душу, в которой им не поселиться,
провозгласив позабытую радость.
 
Черные очи, росинки печали,
в белой оправе, как символ контраста;
красные клювы собой увенчали
шеи, отлитые из алебастра.
 
Шея вливается в пенное устье
в профиль повернутого силуэта,
выгнутого иероглифом грусти
или конвульсией белого цвета.
 
Вылеплен из белизны баснословной,
напоминает застывшее пламя
аист, мерцающий в сумраке, словно
греза, поднявшая снежное знамя.
 
Если же рядом почудится злое,
взмоет он, клювом пространство тараня,
будто бы лук с розоватой стрелою
в небе натянут невидимой дланью.
 
В плесках астрального блеска не тая,
светит печаль непонятная, где бы
ни пролетала усталая стая,
пьяная от полуночного неба.
 
НОВЫЙ ГОД
 
Сегодня – белый вечер. Сегодня – белый ветер
с морозным воркованьем стеклянных голубей.
И смятена холодной метели добродетель
девичьим смехом. Эхом, звенящим все слышней.
 
Сегодня – белый вечер. Сегодня нет на свете,
на целом белом свете печалей и скорбей.
Пусть мирозданье в душу звездой Полярной светит,
но все равно созвездье девичьих глаз светлей.
 
Сегодня белый вечер. И в полночь каравеллы
из лепестков лимона поднимут парус белый,
озвучив снежной песней дремотный сонм светил!
 
Сложив покорно крылья, готовые разбиться,
летят из поднебесья светящиеся птицы,
и хлещет белый ливень пургою снежных крыл.
 
 
ЧИТАЯ СИЛЬВУ
(фрагмент)
 
В кипенье тонких кружев и в пене пеньюара,
волнующе мерцавшей сквозь сумрак будуара,
 
на бархатно-багровой софе она лежала,
держа в руке, прозрачней точеного кристалла,
 
изящный томик горьких его стихотворений
в тисненом переплете из лондонской шагрени.
 
Изнеженные пальцы красавицы в печали
голландскую бумагу задумчиво ласкали,
 
где серебро виньеток и золото обреза
принадлежали кисти, достойной Апеллеса,
 
где в иней четких линий и в тайнопись узоров
причудливые грезы преобразил хризограф.
 
Там прописная буква над красною строкою
подкрадывалась к строчным серебряной змеею
 
и вензели заглавий улитками свивали
виток к витку тугие, блестящие спирали.
 
Над рыцарской поэмой висел, прямей отвеса,
клинок – со львицей вместо обычного эфеса
 
и с лезвием в насечке, где оживали мифы
в бойницах грузных башен и в грозном теле грифа.
 
Там рассекали профиль готической сеньоры
готической ограды чугунные узоры,
 
там подлинные страсти и нежные капризы –
любовь желанной Эльзы и пылкость Элоизы –
 
живописались в метрах, изысканных на диво:
то гибких, словно ветви колышущейся ивы,
 
то ясных, будто голос воды в речной излуке, –
когда в прозрачной мысли ни тени смутной муки…
Там жизнь взахлеб рыдала, а смерть вовсю смеялась
и обрекала сердце на скуку и усталость,
 
и проходили дивных видений вереницы:
мелькала тень Киприды с лицом отроковицы,
 
не знающей мужчины, надменно-одинокой,
как девственная пена над суетой потока;
 
и вороненый локон пламенноокой русской,
и кисти над холстами в ее ладони узкой,
 
которая когда-то срывала в стылой зале
соцветия созвучий с певучего рояля,
 
а те летели в окна, как вспугнутая стая,
теряясь в лунном ветре и в черном свете тая…
 
 
БЫВАЕТ…
 
Бывает, в сумраке вечернем
подступит к горлу тишина,
но напряженная округа
под стать пружине взведена.
 
Сосредоточенно предметы
прощальный впитывают свет,
и над часовней врезан в небо
последней птицы силуэт.
 
А сумрак в ожиданье мрака
сожмет в упругую спираль
печаль, пронзившую навылет
меланхолическую даль.
 
Как будто окоем вечерний,
готовясь встретить темноту,
в сосуд пространства нагнетает
всю боль свою и доброту.
 
И в эту пору приобщенья
к почти что зримой тишине
звездой проклюнется внезапно
такой же вечер и во мне.
 
В нем аромат цветов нездешних
струит потусторонний сад
и пахнет детством и весною,
стоявшей жизнь тому назад.
 
 
 
СУЩЕСТВОВАНИЕ ИЗ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
 
Крестины. Школа. Университет. Диплом.
Нужда. Долги. И суд. Скандал – залог успеха.
Кандидатура. Пост. Существенная веха:
вояжи. Лондон. Рим. Париж. И снова дом.
 
Невеста. Обрученье. Роды. Дочь. Потом –
пеленки. Школа. Свет. Уже жених. Потеха!
Медовый месяц. Ревность. Сцены. Не до смеха.
Внук. Школа. Университет. Опять диплом.
 
Вдруг – старость. Немощи. Бессонница. Облатки.
Пилюли. Капли. Мази. Слепота. Припадки.
И– одиночество. И – ни души окрест.
 
Удар. Могила. Плач. Поминки. Даже пресса.
Улыбки. Смех. Прогулка до собора. Месса.
Могильная плита. Крапива. Точка. Крест.