Кицунэ
Сократить, значит сделать лучше?
8 ноя 2021
В Квалификации члены жюри и читатели часто писали мне: "Стихотворение надо сократить". А может правда надо? Но не умрёт ли с сокращением какая-то живая часть текста? Не потеряется ли воздушность? Не перестанут ли читаться какие-то важные смыслы, параллели, образы?
Провожу эксперимент.
Два варианта стихотворения "Санта".
Первый конкурсный:
В "Доме торговли" напротив входа продавался весёлый Санта.
Он был огромный — два метра ростом вместе с подставкой.
И он танцевал в ярко-алом костюмчике, не двигаясь с места.
Шевелил руками, хрустел коленями,
но за скрипением "Jingle Bells" этого хруста не было слышно.
Крепкий — он пыхал здоровьем и стоил двадцать две тысячи.
Сумасшедшие деньги!
Тем более для провинции.
Тем более в нулевые.
Санта, как собственная цена высокий,
был размер в размер зарплате местной элиты.
Его называли Дедом Морозом,
но он не держал обиды и продолжал не по-дедовски бодрый танец.
Казалось, он никогда не устанет!
Казалось он сейчас шагнёт с постамента, подарит игрушку или конфету.
Мы представляли того богача, который сможет Санту себе позволить.
Новогодние праздники отзвенели стеклянными колокольчиками,
упавшими с ёлок в коробки на комья ваты.
— Накопим? До следующего года на Санту, мама?
Несерьёзно, конечно.
Я понимала: у нас нет денег,
и проводка вообще-то слабая —
Не выдержит мощности Санты,
Перегорит до первого танца,
Как только провод воткнёшь в розетку.
Я не ждала от мамы никакой реакции.
Не знаю, где Санта провёл первое городское лето.
Но всю следующую зиму
он танцевал в "Доме торговли" — ловкий и сильный.
Про таких у нас говорят: "Не похоже, что б много пил".
Санту за несколько лет никто не купил.
А потом "Дом торговли" закрылся на долгий ремонт.
Вернее, его снесли и построили новое здание.
Не знаю, куда тогда дели Санту.
Я его встретила позже под городской ёлкой —
уставшего и замёрзшего.
Санта не танцевал, лицо его пожелтело.
Похоже внутри что-то перегорело, сломалось.
Он больше не продавался.
Он уже ничего не стоил.
Снег под его постаментом медленно превращался в воду.
С Новым Годом, дедушка.
С Новым годом!
Второй урезанный:
В "Доме торговли" продавался весёлый Санта.
Огромный – два метра вместе с подставкой,
Танцевавший в алом костюмчике, не двигаясь с места.
Он шевелил руками, хрустел коленями,
но за скрипением "Jingle Bells" хруста не было слышно.
Крепкий — он стоил двадцать две тысячи.
Сумасшедшие деньги для провинции в нулевые.
Санта, как собственная цена высокий,
подходил зарплате местной элиты.
Его называли Дедом Морозом,
но он продолжал не по-дедовски бодрый танец.
Казалось, он никогда не устанет,
Шагнёт с постамента, подарит игрушку или конфету.
Мы представляли того богача, который Санту себе позволит.
Праздники отзвенели стеклянными колокольчиками,
упавшими с ёлок в коробки на комья ваты.
— Накопим? На Санту, мама?
Несерьёзно.
У нас нет денег,
проводка слабая —
Не выдержит мощности Санты,
Перегорит, как провод воткнёшь в розетку.
Я не ждала от мамы никакой реакции.
Я встретила Санту, которого никто не купил,
под городской ёлкой —
уставшего и замёрзшего.
Санта не танцевал, лицо его пожелтело.
Внутри что-то перегорело, сломалось.
Он больше не продавался
и ничего не стоил.
Снег под ним превращался в воду.
С Новым Годом, дедушка.
С Новым годом!
Можно сравнить и сделать вывод, какой из этих вариантов лучше. Интересно любое мнение.
Отзывы
Ольга Абатурова08.11.2021
Я бы резала ещё. Для меня оба варианта многословны. Но это мой закидон, в последнее время всё режу и выжимаю, потому, наверное, и не публикую ничего. Как выжму, так и стихотворения не остаётся.
Кицунэ08.11.2021
Абатурова, вот и я про то же самое. Не хочу, чтобы ничего не осталось. Хочу воздушный текст)))
Sea More08.11.2021
Лично для меня первые две части в сокращенном варианте звучат лучше. А вот вторые три я бы оставил как есть.
Я, конечно, не специалист. Но говорю, как читатель.
А вообще стих затягивает, ярко представляешь картинку.
Кицунэ08.11.2021
More, спасибо огромное))) Интересное мнение...
Верис Дана08.11.2021
Больше нравится первый вариант, мне не длинно, хорошо зашло.
Кицунэ08.11.2021
Дана, рада!
Shifer_dark09.11.2021
Кицунэ, мне, вот, тоже, первый вариант больше нравится, второй, ИМХО, более сухой.
Кицунэ09.11.2021
Shifer_dark, я тоже так думаю... хотя многие не согласны.
sky line08.11.2021
мнение какого-то рандома, как заказывали.
избыточная болтовня делает текст живее. первый вариант лучше.
в первом варианте два момента навскидку кажутся странными:
А потом "Дом торговли" закрылся на долгий ремонт.
Вернее, его снесли и построили новое здание.
(в своем тексте я бы легко заменил "вернее" на повтор "апотом", на "в итоге", на что-то еще, что не отменяло бы первую строку. или переписал бы первую строку. но тут я могу чего-то важного не видеть).
Снег под его постаментом медленно превращался в воду.
(как будто что-то не то со строкой, с постаментом. только под постаментом, невидимо для наблюдателя? или опять внимание должно идти на что-то, что я не заметил?)
Кицунэ08.11.2021
line, спасибо))) "Вернее", "в итоге", "а потом" -- не столь здесь важно. Тут может быть что угодно...
Про снег под постаментом. Автор имел в виду не только сам постамент но ещё какую-то площадь вокруг. Скорее небольшую. То есть, когда живыми тёплыми ногами на снегу стоишь, он начинает таить. Вот и ЛГ кажется, что Санта живой. И он не замечает, что тает не только под постаментом, но и вокруг.
sky line08.11.2021
Кицунэ, тогда что есть постамент (=прослойка между живыми ногами и снегом)? раз мы его называем, то выделяем как что-то достаточно важное. что он дает?
Кицунэ08.11.2021
line, просто он по факту есть, можно написать, что под ногами... я подумаю...
Чуднова Ирина09.11.2021
Кицунэ, не надо.
Павлин Смородин08.11.2021
Кицунэ, "тает".
Кицунэ08.11.2021
Добрый Доктор Бармалей, нет. Там рифма пропадёт. И тут речь о постаменте.
Сафонов В.08.11.2021
Абатурова бы все сократила до нельзя. Но получится её стих. Так что не надо сокращать.
Кицунэ08.11.2021
Владимир, мне просто интересны разные мнения))) Эта запись не с целью переделать, а с целью поговорить не тему...
Ольга Абатурова08.11.2021
Владимир, да вообще ничего не получится, если Абатурова сократит. Хоку если останется и то слава Деду Морозу.
Санта был силишком дорогим
Многие хотели им обладать
Стоит на площади, себе не рад
Что-то типа того
Кицунэ08.11.2021
Абатурова, шикарно!!!
Ольга Абатурова08.11.2021
Кицунэ, я люблю, чтоб читатель работал не меньше, а то и больше автора. Когда-нибудь научусь так делать.
Любящая Душа08.11.2021
Не знаю, как по мне, первый вариант лучше. Он действительно воздушнее, мне детали не мешают. Ярче видны чувства автора. ИМХО.
Кицунэ08.11.2021
Любовь-Душа, спасибо))) Мне самой тоже больше нравится первый, но люди говорят...
Любящая Душа08.11.2021
Кицунэ, говорят в Москве кур доят... ))) Прислушивайтесь к внутреннему голосу. Если есть интуиция, не слушайте никого!
Кицунэ08.11.2021
Любовь-Душа, всё правильно. Это просто разговор на тему. Мне кажется, что сейчас в поэзии выработалась чёткая тенденция к сокращению. И мне хочется понять, насколько много людей считаю, что сокращать нужно до тех пор, пока оно может сокращаться.
Любящая Душа08.11.2021
Кицунэ, пусть себе считают. Тенденция - всего лишь тенденция. Важно сохранить себя, несмотря ни на какие тенденции.
Кицунэ08.11.2021
Любовь-Душа, это да, но всё-таки вокруг нас красивых есть окружающий литературный мир. Надо туда тоже заглядывать иногда.
Любящая Душа08.11.2021
Кицунэ, заглядывать - не значит полностью прогнуться под этот мир. Я не призываю Вас плевать против ветра. Прислушиваясь к чужим мнениям, не потеряйте себя, свой уникальный голос.
Кицунэ08.11.2021
Любовь-Душа, конечно нет))) О чём вы. Я не буду ни под кого подстраиваться.
Нейромодуль08.11.2021
Можно сокращать. В принципе, Абатурова права, можно выжимать ещё.
А можно попробовать сделать наоборот, воздушнее, более лёгкое в чтении. Чтобы лилось на одном дыхании. Тогда объём не будет помехой.
Но тут правильно отмечают - все такие предожения привносят в работу отпечатки других авторов. Переписывают её по-своему. Лишь автору известно, что и как он хотел сказать.
Есть риск принимая чужие предложения потерять себя в итоге. И работа станет уже не твоей.
Не стот переоценивать чужое мнение)
Кицунэ08.11.2021
Baum Schlang, я в этой работе вряд ли буду что-то менять. Мне просто хочется порассуждать на тему, послушать разные мнения.
Нейромодуль08.11.2021
Кицунэ, как вариант более расширенного обсуждения - можно было предложить желающим сделать "своё" прочтение, чтобы посмотреть предметно чужими глазами, увидеть, к чему могут или стараются привести разные подходы.
Правда, тут есть риск, что могут затоптать несколько первоисточник. Это уже насколько крепки нервы у автора.
Федотова Лариса08.11.2021
Удивительное дело, в конкурсе показалось,что стих немного можно подсократить.Сейчас мне первый вариант, однозначно, нравится больше.Наверное, привыкла и внутренне согласилась с первым вариантом. Умоляю, не режьте "Санту")))
Кицунэ08.11.2021
Лариса, не буду))) Я порассуждать, но не справлять. Санта сложился...
Wowk08.11.2021
По мне, из первого варианта ушли действительно вызывающие сомнения строки. Потому второй более нравится, но ИМХО, конечно.
А над чем бы ещё стоило подумать: в обоих вариантах эта строка "подходил зарплате местной элиты" вызывает у меня отторжение своей смысловой неточностью. А вот если эти варианты совместить, получается у меня такое: "соразмерный доходам местной элиты". Пусть элита и местная, но как-то не настолько, чтобы жить на зарплату, даже в "те" времена.
И второй момент, который почему-то мне режется: "Я не ждала от мамы никакой реакции". Тут просится по смыслу или "Я, конечно, ждала от мамы именно такой реакции", или, наоборот, "Я не ждала от мамы такой реакции".
Остальное, по мелочам, тоже можно маленько почистить, но уже не режется и в этом виде.
Кицунэ08.11.2021
Владимир, спасибо, я подумаю над этим)))
Андрей Мансветов08.11.2021
все еще надо сократить)
Кицунэ08.11.2021
Андрей Мансветов, да куда ж ещё)))
Андрей Мансветов08.11.2021
Кицунэ, если будет время и силы, расскажу
Кицунэ08.11.2021
Андрей Мансветов, хорошо, мне правда интересно.
Ольга Абатурова08.11.2021
Кицунэ, мы с Андреем объединимся, он порежет, я выжму :) шучу
Тая Кирова08.11.2021
А мне больше понравился первый вариант. Впечатление, что автор не раздумывал над строчками. Поэтому текст читается легко, вдохновенно.
Кицунэ08.11.2021
Тая Кирова, спасибо))) Это приятно, что швы не видны. Если честно, автор пыхтел, как паровоз пока писал...
Стэн ГОЛЕМ08.11.2021
Оба лучше..). Вообще, разговор ниачом. Достоинства работы не связаны с объемом её - в лучшем случае, с сюжетом и содержанием. Если работа плоха, она может состоять из одного слова.. ничто уже не спасет. И наоборот, если текст очень мил (как в данном случае), я не количество строк считаю, а наслаждаюсь умением рассказчика удерживать читательское внимание. Разумеется, всё это - строго, имхо.. Кицунэ - безусловно, автор весьма одаренный и необычный.. пусть борется сама со своими текстами - заранее готов обрадоваться полученному результату..).
Кицунэ08.11.2021
Стэн ГОЛЕМ, спасибо большое))) Очень приятно!
Фадей Максимов08.11.2021
Я за второй вариант.
Кицунэ08.11.2021
Фадей Максимов, вот видишь, каждому своё...
Radio Lee™08.11.2021
Перевод с английского?
Кицунэ08.11.2021
Radio Lee™, с японского.
Эльвира Пархоц08.11.2021
Второй хуже. Не потому, что сокращать не надо, а потому, что сократили не то.
Кицунэ08.11.2021
Эльвира Пархоц, а что надо по-твоему сократить?
Эльвира Пархоц08.11.2021
Кицунэ, то, что добавлено ради рифм. Рифмы хорошие, но их можно приберечь для чего-то ещë. А эти строчки, ИМХО, не несут ни эмоциональной, ни содержательной нагрузки. Слово "реакция" вообще из другого стиля:
"Как только провод воткнёшь в розетку.
Я не ждала от мамы никакой реакции";
"...закрылся на долгий ремонт.
Вернее..."
Всë. Больше здесь ни одного лишнего слова.
Кицунэ08.11.2021
Эльвира Пархоц, про маму надо как-то объяснить... Вернее не хочу сокращать принципиально. Если уместить это в одну строчку, то пропадёт параллель Дом торговли -- Санта.
Эльвира Пархоц08.11.2021
Кицунэ, по телефону всë сказал, ну и ещë скажу. Ничего там не пропадает и не добавляется. Санту не ремонтировали. "Долгий ремонт = вернее, снесли" -- ошибка логическая, отождествление разных понятий. Если надо подчеркнуть длительность процесса разрушения, то можно сказать иначе (короче).
Кицунэ08.11.2021
Эльвира Пархоц, я подумаю
Чуднова Ирина09.11.2021
Как по мне, стало хуже.
Кицунэ09.11.2021
Ирина, мне тоже так кажется... Привожу пример. Но ведь кому-то нравится... и мне странно.
Чуднова Ирина09.11.2021
Кицунэ, люди не обязаны любить одно и тоже, и, как известно, что русскому хорошо, то немцу -- смерть.
Чуднова Ирина09.11.2021
Кицунэ, и да -- первый лирика, второй -- рэп. Если тебе хочется рэпа -- то второй. Если живой ткани воспоминания -- первый. Я тут непопулярна, многим рэпчик зашёл, но, на мой взгляд, это не то, чего тебе хотелось изначально.
Кицунэ10.11.2021
Ирина, нет, конечно. Я сама за первый вариант и не собираюсь его менять. Просто мнения хотела послушать.
Скачко (Полеви) Елена09.11.2021
Второй, Настя, самодостаточен. Я сама прошла большой путь к умению сокращать. И не только стихи. Это тонкое умение - сокращать, но иногда оно грандиозно работает. Мы влюбляемся в свои идеи, и нам тяжело от них отказываться, но иногда именно сокращение придает тексту тонус и не перегружает, не засоряет основную канву
Кицунэ09.11.2021
Елена, не знаю, мне кажется, что здесь универсальных правил быть не может. Некоторые тексты нуждаются в сокращении, а некоторые нет. Можно увлечься и испортить...
Но тут у каждого свой выбор.
Скачко (Полеви) Елена09.11.2021
Кицунэ, это безусловно. Я о другом - о том, что большинство авторов вообще не рассматривает вопрос сокращения как сдедство работы над текстом. Не только о стихах речь. Журналисты очень этим страдали раньше, когда лонгриды ещё были в тренде.
Кицунэ09.11.2021
Елена, да, сама это проходила. Хотелось написать всю информацию, причём подробно. Но в процессе научилась писать исключительно по теме.
Бритвочка)09.11.2021
Настя, второй мне больше нравится. Но понимаю, я свой резать начинаю и всё перелопачивается.
Надо урезать в голове в момент написания. Это интересно. И концентрированней получается.
Кицунэ09.11.2021
Бритвочка), тут дело не в том, что мне работать лень, там без ущерба много убрать можно, но дело в том, что в усечённом варианте много важного потерялось, как по форме, так и по содержанию...
Бритвочка)09.11.2021
Потерялось. Но я не сразу к сокращению пришла.
Есть, конечно, варианты, когда сокращать болезненно.
Будьте свободны в своих проявлениях. Всё придёт само.
Кира Стриж09.11.2021
Я не сторонница сокращений стихов, которые написаны и отлежались или новые, но принятые автором. Сколько раз возвращалась к ранним и ловила себя на мысли, что за каждой строчкой мысль, которая не случайно родилась. По-моему, ничего не надо было сокращать. В первом варианте есть важные строчки, которые написаны так, как задумал автор.
Су Катя10.11.2021
второй хуже первого. не та картинка, не та атмосфера. и если первые две части сокращены приемлемо (на мой взгляд картинка стала чище), то последние части просто катятся, как камни, почти ничего не продуцируя.
но и первый вариант можно почистить. не потому что длинный, а потому что нет точного попадания, пожалуй.
что-то среднее нужно
Gambrinuss20.12.2021
Первый органичнее, богаче по форме и содержанию.
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

