Грустный Волк


Эмиль ГОРОВЕЦ "The Shadow of Your Smile"

 
2 ноя 2021
Очень популярная в 60-70-х годах песня "The Shadow of Your Smile"(Тень твоей улыбки), также известная как « "Тема любви из кулика". Музыка Джонни Манделя, а слова написаны Полом Вебстером. Песня была введена в в фильм"Kулик" режиссёра Винсента Миннелли, вышедший на экраны в 1965 год. В главных ролях Элизабет Тейлор и Ричард Бёртон. Музыкальной темой фильма была " Тень твоей улыбки ". Мелодия использовалась на протяжении всего фильма. В 1965 году он получил премию Оскар за лучшую оригинальную песню , а запись Тони Беннета получила премию Грэмми 1966 года как песня года.
Песня, в дальнейшем, исполнялась знаменитыми певцами: Аструд Жилберту, Барброй Стреейзанд, Фрэнком Синатра и др.
В СССР первым исполнителем песни стал Эмиль Горовец.
Перевод песни на русский язык сделал Марк Подберезский, составитель песенных сб. (переводы собств.) «Песни М. Филипп-Жерара» (М., 1969), «Поет Франция» (М., 1973), «Избранные песни зарубежных композиторов» (М., 1974), «Песни Коула Портера» (М., 1975), «Тень твоей улыбки» (М., 1976).
 
 
Русский перевод:
 
Твоей улыбки тень вошла в мой дом.
Она меняет мир, она во всем.
В том, что вижу я и чем живу,
В том, что помню я и в том, как жду.
 
Твоей улыбки тень всегда со мной.
Она мне говорит, что вновь весной
Все, о чем мечтаю я, снова повстречаю я,
Если предо мной мелькнет твоей улыбки тень.
 
Твоей улыбки тень всегда со мной.
Она мне говорит, что вновь весной
Все, о чем мечтаю я, снова повстречаю я,
Если предо мной мелькнет твоей улыбки тень.
 
 
 
Оригинальный текст:
 
The shadow of your smile
When you have gone
Will color all my dreams
And light the dawn
 
Look into my eyes, my love, and see
All the lovely things, you are, to me
 
Our wistful little star
It was far, too high
A teardrop kissed your lips
And so, so did I
 
Now when I remember spring
And every little lovely thing
I will be remembering
The shadow of your smile
Your lovely smile