Ирина Полюшко


Поговорим о рифмах

 
30 окт 2021
Сегодня в конкурсе один участник снизил мне оценку за разноударную рифму. Предполагаю, что он не знал, что такие рифмы есть на свете.
Вместе со Светланой Скорик «пробежимся» по видам рифм.
 
Рифма / Виды рифм
 
Рифма – регулярный звуковой повтор ударного слога в последних словах стихотворных строк.
Рифма бывает мужская, когда ударение падает на последний слог, женская, когда ударение находится на предпоследнем слоге, а также дактилическая, когда оно стоит на третьем от конца слоге, и гипердактилическая, когда оно сдвигается на ещё более далёкие от конца позиции (кРАС-нень-ка-я – РАЗ-нень-ки-е). Зачастую для большего разнообразия поэты используют в пределах одного стихотворения чередование мужских и женских рифм.
Несовпадение заударного пространствав женских, дактилических и гипердактилических рифмах иногда компенсируется за счёт полного совпадения пространства предударного (ПОра – пОправь).
 
Точная, богатая рифма / Виды рифм
 
Точная, богатая рифма – когда ударные слоги в рифмующихся парах полностью совпадают.
Достаточной считается рифма, когда замещают (заменяют) друг друга глухие и звонкие согласные (п-б, к-г, т-д, с-з), сонорные (м-н, л-р), фрикативные (ж-ш, к-х). Изредка применяются замещения б-в и б-м, й-в и в-л, а также глайды в-у (литаВр–траУр).
Точными являются грамматические рифмы, т.е. слова одной части речи, совпадающие в падеже, числе, лице, роде, в том числе глагольные рифмы, совпадающие в склонении, виде (совершенном или несовершенном) и во времени. В языке мало слов, не являющихся грамматическими рифмами, но при этом полностью совпадающие в ударных слогах и заударном пространстве.
 
Бедная рифма / Виды рифм
 
Бедная (неточная) рифма, которую не рекомендуется широко применять в поэзии, – это так называемая ассонансная (одногласная) рифма, когда слова совпадают только одной гласной в ударном слоге (себЕ–людЕй), а согласные не входят в число вышеназванных взаимозамещающих пар. Она осторожно, эпизодически применяется мастерами художественного слова на фоне точных рифм, но зато очень распространена среди начинающих авторов.
Историю возникновения разного вида рифм с примерами из классиков и исследование тенденций рифмовки у современных поэтов см. в моей статье «О богатых и бедных рифмах»
В современной поэзии широко применяются такие способы рифмовки как:
– замещение, т.е. законная взаимозамена глухих-звонких, сонорных и фрикативных (сиРЕНевый – поЛЕНьями),
– усечение, т.е. выпадение последней согласной (игривыЙ – гривы) или какой-то из согласных внутри слова (взор – взДор),
– перемещение, когда согласные внутри ударного слога просто меняются местами (сПЛЕТни – ПЕТЛи) или когда согласные в одном слове рифменной пары находятся, например, в предударном пространстве, а во втором слове перемещаются в сам корень (КотОРым – сКОРо).
Перемещение часто используют наряду с усечением (ВЕНы – НЕрВы).
Для того чтобы не ограничиваться только грамматическими рифмами, современными поэтами используется так называемая новая рифма, т.е. синтетическая рифма, для которой характерно частое применения замещений, усечений и перемещений, порою – всех одновременно. Кроме того, сюда же относятся специальные рифмы, виды которых мы сейчас и рассмотрим.
Начальная рифма / Виды рифм
 
Начальная рифма – рифма, находящаяся в самом начале рифмующихся друг с другом или смежных строк:
 
...жемчужную умножить безнадежность,
кольчужную осёдлость в сердце свить.
(Ирина Иванченко)
 
Молчание кричит сильнее крика.
Мычание оглохшей тишины...
(Виталий Челышев)
 
Как и внутренняя рифма, служит для звуковой выразительности.
Рифменный анадиплосис / Виды рифм
 
Рифменный анадиплосис – смежные рифмы на стыке двух строк:
 
...когда табачный дым вступает в брак,
барак приобретает сходство с храмом.
(Иосиф Бродский)
 
Как разлюбить тебя, когда ты – лучший,
ты – случай, ты – счастливый, ты – пророк?
(Ирина Иванченко)
Неравносложная рифма / Виды рифм
 
Неравносложные рифмы – рифмы с разным количеством послеударных слогов:
1) рифмы с наращением, где в конце одного из рифмующихся слов происходит добавление слога (слогов): ноги – многиЕ, двести – известиЯ, плАчу – охваченНЫЙ;
2) рифмы с раздвижением, где в одно из рифмующихся слов, как бы раздвигая согласные звуки, вклинивается гласный звук или слог: замш – замУж, оружия – обнаружиВАя, важно – скважИна:
 
Когда я умру... ты вздрогнешь в своём мИРКЕ.
Не плачь, так бывает. Найди себе новую кожу.
Минутка последняя пульсом зайдётся в ИстеРиКЕ.
Век прожит...
(Алексей Торхов)
Поглощающая рифма / Виды рифм
 
Поглощающая рифма – система рифмовки, при которой одно из слов в рифменной паре целиком входит в состав другого (ВОЛКИ – самоВОЛКИ).
Омонимическая рифма / Виды рифм
 
Омонимические рифмы – рифмы из слов одинаковых или близких по звучанию, но разных по значению: «Собаки, лисы, заяц и енот, песцы и норки! Возвращайтесь в норки...» (Елена Буевич).
 
...как лес осенний засыпает,
и пятна листьев засыпают...
(Станислав Минаков)
 
Слово «засыпать» последовательно употреблено в двух разных значениях.
 
...Скрипят трамваи, звякают ключи,
О пользе дела рассуждает ближний.
Я слышу, как звенят твои ключи,
Глубочица, под мостовой булыжной.
(Юрий Каплан)
 
То есть ключи от квартиры и ключи-родники киевской речки Глубочицы.
 
Из уст горячих – задушевный, светлый пар
несёт кристаллики поэзии высокой.
Туман души моей вынашивает строки –
лепить к ресницам обо всём забывших пар.
(Георгий Щебланов)
 
Здесь пар из уст омонимичен форме родительного падежа множественного числа слова «пара».
 
Не путать омонимическую рифму и тавтологию (буквальное повторение слов с одним значением)! И помните, что не стоит рифмовать однокоренные слова.
Диссонансная рифма / Виды рифм
 
Диссонансная рифма – рифма, основанная на полном или частичном совпадении корневых согласных при расхождении в гласных: дым – дом, нем – нём, по-СТаРому – в СТоРону, паЛУБе – гоЛУБи, гиБЕЛЬ – стеБЕЛЬ, мышь-ПОЛёВКА – ПОЛВеКА, НеКая – четвероНоГое, влаСТИ – груСТИ, куМиР – АМуР (И. Бродский), ПуТяМ – По ТеМ, улыБКУ – юБКУ (Ирина Иванченко).
 
Ты помнишь, строки жужжали над ухом,
как пчёлы в медовом твоём раю,
и кот, отзывчивый, словно эхо,
мурлыкал тебе колыбельную.
(Ирина Иванченко)
 
И уходили по прохладным тропам
Гуськом, как поднимаются по трапам.
(Юрий Каплан)
 
В отличие от ассонансных рифм, которые показывают техническую неискушённость, неумелость автора (или его осознанное нежелание пожертвовать очень важным смыслом конкретных строк всего лишь ради игры звуками), диссонансные рифмы, – чей подбор является технически трудно осуществимым, – однозначно говорят о нестандартном мышлении и мастерстве.
Абсолютная рифма / Виды рифм
 
Абсолютная рифма – в отличие от диссонансной рифмы здесь ударная гласная различается только твёрдостью-мягкостью, а корневые согласные, как и в диссонансной, частично или полностью совпадают (сЛёЗЫ – ЛоЗЫ).
Панторuм / Виды рифм
 
Панторuм, или панторифма, – стихотворение или его часть, в котором почти все слова рифмуются между собой. Панторифму применяли в своих произведениях поэты В. Маяковский и В. Высоцкий.
 
Стал и сел.
Взял и съел.
(В. Маяковский)
 
Сорвано, уложено, сколото –
Чёрное надёжное золото.
(В. Высоцкий)
 
Снегопад.
Снега пуд
Наши саночки везут.
(Наталья Бельченко)
 
Здесь зарифмованы «стал» и «взял», «сел» и «съел» (Маяковский), «уложено» и «надёжное», «сколото» и «золото» (Высоцкий), «снегопад», «снега пуд» (составная рифма) и «везут» (Бельченко).
Разноударная рифма / Виды рифм
 
Разноударные рифмы – рифмы с ударением на разных слогах от конца: добро – ретро (И. Бродский).
 
Над плавнями бродят грозы,
Тянут подводы ничьи.
Для фарса, а может, для позы
Гремят по-разбойничьи.
У нас с тобой всё прекрасно,
Другая погода, не та.
Под лодкой лишь чуточку страшно –
Она перевёрнута.
(Геннадий Семенченко)
 
Как просто всё! Сколь далеки
сии обычные предметы
от нашей жизни, где монеты
всем заправляют мастерски!
(Евгений Пугачёв)
 
Очень интересный приём, такой же сложный, как и диссонансная рифма.
Внутренняя рифма / Виды рифм
 
Внутренние рифмы – рифмы внутри строки: «В ожидании стих затих», «в зрачках-зверьках, как в чёрных угольках» (Ирина Иванченко), «Я фокуса от фикуса не ждал» (Геннадий Семенченко), «Пьянит хванчкара в баккара» (Людмила Некрасовская).
На мой взгляд, есть основание для того, чтобы и случаи намеренного, шутливого удвоения слова за счёт повторения и написания через дефис последней его части рассматривать как внутреннюю рифму:
 
это – я, живой мотылёк-тылёк
это мы – к Тебе – мотыльки-тыльки
нас великий свет в небеса увлёк...
(Станислав Минаков)
 
Журавушки. Журавлики-лики...
Озябли, грациозны и легки,
стоят на тонких ножках и дрожат.
Снежинки опадают и кружат.
(Светлана Скорик)
Составная рифма / Виды рифм
 
Составные рифмы – когда одна из парных рифм состоит из нескольких слов:
 
Это час, когда вскрыто небо,
это место, где края нет и
звёзды ссыпаны в горсть морскую...
(Елена Морозова)
 
Не на тех ли полянах сорвана,
где растоптаны ландыши,
злости давящей поросль сорная,
запятнавшая лён души.
(Ирина Иванченко)
Здесь рифма не только составная, но и диссонансная.
 
Самолёты не машут крыль-
ями.
Свалены дела и долги
в яме...
(Алексей Торхов)
А здесь рифма ещё и неравносложная, причём основанная на слоговом переносе.
Каламбурная рифма / Виды рифм
 
Каламбурные рифмы образуются путём использования:
1) омонимических рифм:
 
Ветка былой Эллады
Соединяет с Понтом.
Тварен творец рулады,
Скромен, но всё же – с понтом!
(Станислав Минаков)
 
2) или рифм составных, т.е. сложносоставных слов, вторую половину которых меняют, подбирая похожие, но не совпадающие:
 
Возьми меня в своё СТИХОтвоРЕНЬЕ –
СТИХОпаРЕНЬЕ...
Возьми меня в своё СТИХОгоРЕНЬЕ...
(Елена Буевич),
 
и чем точнее омонимические и составные рифмы, тем сильнее юмористический эффект каламбура. Применяются по преимуществу для передачи иронии.
Сквозная рифма / Виды рифм
 
Сквозная рифма – рифма, проходящая через всё произведение, повторяющаяся в конце почти каждой строки:
 
Забыл твоё имя – запомнил: кохана.
Забило дыханье – ком в горле: кохана.
Как всплеск океана, как выдох вулкана,
Огнями, снегами, губами: кохана.
(Юрий Каплан)
Эхо-рифма / Виды рифм
 
Эхо-рифма – рифмующиеся в конце строк парные слова, из которых второе полностью повторяет последний или два последних слога первого: «Неужели оглох ты? / Охх, ты!» (А. Безыменский).
Тавтологическая рифма / Виды рифм
 
Тавтологическая рифма – буквальное повторение в конце строки одних и тех же рифм. Широко использовалась в народной поэзии. Больше не входит в арсенал средств выразительности, но иногда применяется в стихах, стилизованных «под народность», в сочетании с ещё несколькими относящимися к ней словами, что звучит как уточнение или эпифора:
 
Я прошёл меж двумя тайфунами.
Говорят, что мне повезло.
Проскочил меж двумя тайфунами
Предреканиям всем назло.
(Геннадий Семенченко)
 
В отличие от тавтологической рифмы, которая изредка применяется как приём, полутавтологическая рифма считается дурным тоном даже среди не очень искусных литераторов и свидетельствует о незнании самых простых законов поэзии. Это однокоренные слова (верный – вера) и личные местоимения (моя – твоя, себе – тебе, слушать – послушать, оконный – заоконный, куда – никуда, образованный – полуобразованный).