Мила Апрель
ОРАЛЬНЫЕ ДЕТИ
5 мар 2021
В конкурсе всех взбудоражило стихотворение, которое начинается со строк :
Лето, Москва, утроба вокзала...
Ночь духотой обняла, облизала.
Выйдя из поезда, злой и расквашенный,
Вычертил путь, до лавочки крашенной...
Рядом, перрон волоча под ногами,
Шли сумки и кейсы, мешки с рукавами,
Старуха в немыслимом красном берете,
Две "тёлки с козлом" и оральные дети...
.....................................................................
Вот эти ОРАЛЬНЫЕ ДЕТИ особенно обсуждаются.
Надо отдать должное автору - он защищается с достойным спокойствием.
Меня это словосочетание развеселило - сразу представилась картинка, где дети либо орут, потому что
хотят пить и есть, либо молчат потому, что их рты заняты питьём или едой. )
Дорога для детей - всегда стресс, даже если им нравится ездить поездом. Потому и орут больше и громче,
чем обычно. А уж если тётенька откуда-то с неба говорит на непонятном языке, то её надо перекричать
обязательно - а то вдруг мама не услышит дитя родное?
Я это к чему пишу - я не понимаю - что такого крамольного в словосочетании ОРАЛЬНЫЕ ДЕТИ ?
Обратимся к справочникам.
ОРА́ЛЬНЫЙ
Относящийся ко рту; осуществляемый через рот.
"О. приём лекарства" (принять перрорально - через рот)
ЗНАЧЕНИЕ :
анат. относящийся ко рту, обращенный в сторону рта, осуществляемый с помощью рта или через рот ◆ В Берлине я видел в первый раз оральное преподавание глухонемым и слышал, как они декламировали стихи. А. И. Герцен, «Былое и думы. Часть пятая. Париж-Италия-Париж», 1862-1866 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Глотание, фонация и артикуляция не нарушены, нёбный и глоточный рефлексы сохранены, рефлексов орального автоматизма нет. В. Н. Войнович, «Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина», 1969-1975 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У нас есть и мази, и гели, и кремы, даже желатиновые капсулы для орального применения. Олег Алямов, «Кровопитие в Удельной» (1997) // «Столица», 13 октября 1997 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
==================
Синонимы к слову ОРАЛЬНЫЙ :
1. ротовой
2. устный
3. перроральный
=============================================================================================
Так что крамольного в этом слове?
А может критикующие автора хуже знают русский язык, чем сам автор?
Читайте справочники, господа критиканы.)
Отзывы
Шемарина Наталья05.03.2021
Не читала это обсуждение в конкурсе, но могу сказать, что многие "критики наши" плохо знают русский язык. Они, когда разбирают стихотворение, иной раз ленятся в словарь посмотреть.
Мила Апрель05.03.2021
Наташ, да в конкурсе здесь не много этого коснулись (и в том числе с улыбкой), но сам автор подтвердил, что ранее этот вопрос часто поднимался.
Здесь очень негодует один человек.
Но многие ( я так думаю) и заговаривать стесняются на эту тему )))
Пономарёва Марина06.03.2021
На самом деле можно воспринимать как метафору. Или любой другой худ.приём, судя по резкому тону стих-я работать будет (это просто всё читать нужно), но лучше не надо... Потому что если начинать задуматься о современности, то лично у меня возникают десятки смыслов. И все они плохие. Но не для стиха, а для окружающего мира...
Павлин Смородин06.03.2021
Марина, мир бесповоротно испорчен...
Cript1306.03.2021
Есть слова, которые изначально, в смысловом плане ничего оскорбительного в себе не содержат6
. Например, хохол, москаль, жид, пиндос, чаплашка, хачик и пр. Но сложилось так, что слова эти стали обидными для представителей той или иной нации. Так что культурный человек их употреблять не станет.
Так и слово "оральный".
Мила Апрель06.03.2021
Cript13, Вы можете сделать подробную публикацию у себя в дневнике
с подробным объяснением - почему слово ОРАЛЬНЫЙ со временем
стало оскорбительным? Для кого - оскорбительным? )))
Ваши примеры - " хохол, москаль, жид, пиндос, чаплашка, хачик "
не только не убедительны, но и не соответствуют теме.
Чаплашка - это вид посуды. В ней - что оскорбительного?
Другие слова - этнофолизмы.
Подробно - по ссылке https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1574273.
Слово ОРАЛЬНЫЙ - не является этнофолизмом.
Это слово - прилагательное.
Оно употребляется в научной и медицинской литературе.
Каким образом у КУЛЬТУРНОГО ЧЕЛОВЕКА это слово может быть
неприемлимым?
Жду ответа )
Виниченко Елена06.03.2021
У критиков "фрейдовские триггеры".))
Мила Апрель07.03.2021
Елена, в самую точку! ))
Люди с посттравматическим стрессовым расстройством обычно всеми силами сторонятся встреч с триггером, именно поэтому критики никак не могут набраться смелости назвать свои ассоциации вслух )))
Якимович Марина07.03.2021
Уважаемая Мила, Вам, конечно, удалось доказать, что в слове "оральный" нет "ничего крамольного", но попутно Вы доказали, что это слово предельно неуместно в этом контексте. Вы, в качестве обоснования, приводите синонимы. В предложение, которое Вы приводите в качестве наглядного примера, вписывается любой из приведённых синонимов.
"..я видел в первый раз оральное преподавание глухонемым..."
"...я видел в первый раз устное преподавание глухонемым..."
"...я видел в первый раз ротовое преподавание глухонемым..."
Попробуем это слово заменить в предлагаемом контексте -
"устные дети", "ротовые дети", "перроральные дети".
Неужели Вы сами не видите, что это чушь?!
В то время, как слово "орущий" имеет другой ряд синонимов - "вопиющий", "кричащий", "галдящий", "поющий", "ревущий", "вопящий"... И любой из этих синонимов превосходно мог бы заменить слово "орущие" в приводимом тексте. И замена не привела бы к безглуздице.
"Орущие дети" - "кричащие" дети, "галдящие" дети, "вопящие" дети.
Как видите, всё становится на свои места.
И (это на всякий случай) никакими срессовыми расстройствами я не страдаю.
Мила Апрель07.03.2021
Марина, я не стала повторять то, что в комментах под своим
конкурсным стихотворением написал сам автор.
Вы этого не видели? ) Очевидно, что нет.
Цитирую автора персонально для Вас:
"А вот про "кричаших" детей история отдельная: мне очень многие говорили, да и сам я понимаю, НО не могу поменять, ну не могу и всё. Это как вызов показному целомудрию. Ведь в словах ОР, ОРАТЬ, или ОРУТ нет ничего крамольного, А "крамола" образуется ассоциативно в голове у читателя, автор тут не причём и выходит, что читатель негадует на автора за то, что сам домыслил. Впрочем это только моё ИМХО))
===================================================
Т.е. ОРАЛЬНЫЕ дети в стихотворени - это кричащие (орущие) дети.
Это своеобразная игра слов. Русский язык более всего богат именно прилагательными, у которых бывают РАЗНЫЕ окончания.
Эту интригу многие поняли именно так, как замыслил автор.
И это очень отрадно!
Просто словосочетание "оральные дети", взятое отдельно, -
вообще не поддаётся "расшифровке" ---
именно это показали только что Вы сами. А знаете почему Вы это сделали? Потому что стихотворение ВЫ не рассматриваете как
единое целое. Здесь же обсуждается именно стихотворение.
Так что, сударыня, не надо хитрить - я ничего "попутно" не доказывала. Я не предлагала заменить слово на прямые синонимы.
Вы не увидели того, что "орущие" и "оральные" - слова
однокоренные. Один корень - ОР. И значение этого корня в контексте стихотворения - одинаковое.
Я всё жду - когда же кто-нибудь назовёт причину -
почему слоао ОРАЛЬНЫЕ так взбаламутило многих?
Неужели придётся это сделать самой? ))))
Якимович Марина07.03.2021
Мила Апрель, ну, конечно, одна Вы увидели, что оба эти слова имеют один корень. Для меня это довод человека, который многого не понимает в структуре русского языка. Вам напомнить про глокую куздру? Выражение, в котором нет ни единого русскоязычного корня, но есть законченная мысль. При чём здесь корень? И в нашем случае... ну при чём здесь корень? Вам объяснить, что "уродливый человек" и "народная песня" не имеют ничего общего, несмотря на общий корень "род"? Или выражение "глубокая депрессия" и "свежая пресса" - корень "пресс"???
И кто Вам сказал, что я не видела этого комментария? Видела. Но учитывать то, что сказал "сам автор" смешно и глупо: аргумент "не могу, потому что это вызов целомудрию" для меня не аргумент. И "сам автор" мною не воспринимается, как основоположник русского языка. Я не вижу здесь словотворчества. Я вижу здесь недопустимую подмену понятий.
Что касается причины, то Вы напрасно думаете, что все вокруг настолько глупы, что никто и ничего не понял, и только Вам открылась скрытое. Просто то, что Вам "придётся открыть" народу, не имеет ничего общего с тем некорректным использованием слова, о котором автору пытались донести другие.
Мила Апрель07.03.2021
Вот что я ВАм скажу, Якимович МАрина.
Эко Вас разнесло-то! С чего бы ?
ВЫ зачем явились ко мне в дневник?
Свои "оральные метастазы" выплёскивать?
Что ВЫ мои слова перевираете, пытаетесь придумать - о чём я думаю и чёрт знает в чём пытаетесь меня обвинить?
Повторяю то, что уже писала выше:
МНЕ ОТРАДНО, ЧТО МНОГИЕ ПОНЯЛИ ЭТО СТИХОТВОРЕНИЕ
ИМЕННО ТАК, КАК РАССЧИТЫВАЛ АВТОР.
Если Вы видели ответы автора, то нечего было тут изначально изображать их себя овечку. заблудшую.
Я посмотрела ВАШУ страницу - почти все рецки ВАШИ написаны
Вдадимиру Шелесту. Причём на такую абракадабру, что только смеяться и остаётся.
Шелест участвует тоже в этом конкурсе? Поэтому Вы тут впадаете
в экзальтацию и безумства фантазийные ?
Не выйдет. Есть ЧС - приглашаю! )))
Даже если Марина Якимович - клон Щелеста -
мне параллельно. ) Отдышитесь и нервы поберегите.
И пишите Шелесту свои восторги с улыбкой и благоговением )
У Вас самой стихотворений - ноль?)))
Мне нет дела до Вашего "вкуса", Шелеста я не читаю.
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

