Скаредов Алексей
Исикава Такубоку
1 дек 2024

У поэтов национальность есть. А есть ли у поэзии национальность?
Синтаксис, лексика, размер, ритм - да, они несут некий национальный отпечаток. Можно систематизировать. А вот дух, что трогает нас даже в переводе? С ним как?..
Вот и японский поэт Исикава Такубоку (1886 - 1912 ), мастер танка писал короткие строки. Но глубина их потрясает и нашего современника, читающего перевод на кириллице.
Он писал о скоротечности дней человека.
Каждый его стих в пять строк - запечатлённый краткий миг, внезапное чувство: озарение, тоска, боль утраты и одиночества, горечь расставания…
Кажется, сама жизнь и небо диктовали драгоценные строки Такубоку.
***
А жизнь была с ним сурова. Исикава прожил всего 26 лет, умер от чахотки.
Казалось бы, что может знать этот почти юноша о жизни и старости?..
А может, зная о своем диагнозе, он ощущал то же, что и глубокий старик-мудрец? Не потому ли у Такубоку старость - это лист, который оторвался от дерева и летит в вечность.
Японцы рукоплескали своему гению и при жизни, что редкость, согласитесь. Они и сегодня гордятся им. Классик.
Знаете, что более всего впечатлило меня в биографии поэта?
Этот островитянин любил и знал русскую литературу!
Очень любил Ф. Достоевского. Одну из своих дочерей даже назвал Сонечкой. В память о Сонечке Мармеладовой.
А романы Ивана Тургенева он вообще считал вершиной литературы.
О Тургеневе не раз вспоминал в своих стихах и даже сам мечтал писать романы. Однако, с мечтой о прозе он расстался после нескольких неудачных попыток опубликовать что-то.
Пережив кризис, Исикава Такубоку сосредоточился на написании пятистиший - танка. Поэт как-то написал: "Танка - моя грустная игрушка".
Почитаем?
Я вышел из дому
И, верно, с полчаса
Шел с видом
Делового человека,
Как будто я куда-нибудь спешу.
Как это знакомо, не правда ли?..
***
Не знаю отчего,
Я так мечтал
На поезде поехать.
Вот — с поезда сошел,
И некуда идти.
***
И некуда идти… Опять взгляд внутрь? Ощущение прекрасного и чужого одновременно?
Или вот это.
***
Я похвалой польщен?
Нет, гнев меня берет.
Как грустно
Знать себя
Уж слишком хорошо!
***
Не скучно ли и предсказуемо мы иногда живем? Будто смотрим фильм не по первому разу. А ведь ещё хуже ничего о себе не знать под старость. Тогда это душевная глухота и слепота? Вопросы… Вопросы… Это жизнь. И стихи в пять срок - все о жизни.
***
Жалкая, на серой бумаге
Газета родного края…
Разворачивая утром листы,
Я привычно нашел
Опечатки.
***
Было двое друзей у меня,
Во всем на меня похожих.
Умер один.
А другой
Вышел больным из тюрьмы.
***
Стоит мне только вздохнуть,
В груди моей
Раздается шум,
Осеннего вихря
Грустней.
***
Закрою глаза,
Но перед ними
Ничто не встает.
Мне грустно.
Я вновь открываю глаза.
***
«Как хочется книг!
Купить бы новые книги!»
Я говорил жене.
То была не просьба,
А только мечта.
Вот тут невольная параллель с Довлатовым. «Возраст у меня такой, что, покупая обувь, я каждый раз задумываюсь: «Не в этих ли штиблетах меня будут хоронить?»»
***
Раскрыл всю душу в разговоре…
Но показалось мне,
Я что-то потерял,
И я от друга поспешил уйти.
Как жаль расставаться навсегда
***
Я в шутку
Мать на плечи посадил,
Но так была она легка,
Что я не мог без слез
И трех шагов пройти!
Все тлен…
Он создал сотни танка. И пять строк - это высокое японское искусство.
***
Быть может, оттого я так печален,
Что ярких красок
Нет вокруг меня?
Послал купить я
Красные цветы.
***
«Так, значит,
Вам не хочется жить?»-
Строго спросил меня доктор.
И сердце мое
Промолчало в ответ.
Исикава Такубоку умер от туберкулеза в 26 лет.
Такубоку - это литературный псевдоним, означающий "дятел". Хадзимэ (имя) Исикава (фамилия) родился в 1886 году в маленькой деревушке на острове Хонсю в семье скромного буддийского священника.
Он рано женился, в 19 лет, и оказался единственным кормильцем для немаленькой семьи. Пришлось вернуться в деревню и устроиться работать учителем в школу.
Как и его отец, молодой человек, будущий поэт, имел прямой и вспыльчивый характер. В школе надолго не задержался.
Семья Такубоку росла: за 7 лет супружества родилось трое детей. Жили очень скромно.
Свою юную супругу он любил. При этом влюблялся то в учительницу, то в гейшу… Посвящал возлюбленным стихи.
Ветреный малый? Как знать…
Засыпая,
Я сердце своё бранил.
Всё оно ждёт:
"Что-то хорошее завтра случится.
Завтра случится..."
(Источник - Яндекс-Дзен)
Ссылка на сайт для скачивания книги в комментарии №1
Отзывы
Скаредов Алексей01.12.2024
Ссылка на скачивание книги:
https://royallib.com/book/takuboku_isikava/lirika.html
Матвеева Галина01.12.2024
Алексей! Интересно было прочесть! СПАСИБО!
Скаредов Алексей01.12.2024
Спасибо большое, Галина!
Кузахмедов Марат Кустарь.01.12.2024
Классно всё написал!!! Замечательно друг!!!
Скаредов Алексей02.12.2024
Спасибо большое, Марат!
Ерохина Наталья02.12.2024
Очень понравилось
Закрою глаза,
Но перед ними
Ничто не встает.
Мне грустно.
Я вновь открываю глаза.
А это потрясло совершенно!!!
Я в шутку
Мать на плечи посадил,
Но так была она легка,
Что я не мог без слез
И трех шагов пройти!
Алёша, спасибо, что познакомил с творчеством интересного поэта!
Скаредов Алексей02.12.2024
Спасибо большое, Наташа! Всегда рад делиться прекрасным!
Почитайте стихи автора
Наиболее популярные стихи на поэмбуке

