Грустный Волк


My Yiddishe Momme

 
6 ноя в 9:22
Сегодня день рождения моей мамы,- 100 летний юбилей. Она не дожила
до этой даты меньше года. Нашим мамам написано большое количество
замечательных песен в разных странах и на разных языках.
Но я хочу посвятить ей именно эту песню, как наиболее мне близкую.
 
«А идише мамэ» («Еврейская мама») – одна из самых известная еврейских песен.
Впервые песня была написана в США около 1925 года.
Автор слов и композитор – Джек Еллен , музыка в соавторстве с Лу Поллаком.
Его настоящее имя было Яцек Елень. Польский еврей, он эмигрировал с родителями
в Штаты из Российской империи в 1897 году в возрасте около 5 лет.
Джек был старшим из семерых детей, однако несмотря на тяжелую жизнь первых
лет эмиграции, сумел получить образование – в 1913 году он закончил университет
в Мичигане. В это же время он начал писать песни. Всего за свою долгую жизнь (99 лет)
он написал около 200 популярных песен.
 
По одной из версий Еллен написал песню «А идише мамэ» специально для певицы
Софи Такер, у которой недавно умерла ее собственная мать. По другой версии, Софи
Такер была одной из первых исполнительницей (впервые записана Вилли Говардом),
однако именно в ее исполнении песня получила популярность и стала мировым
шлягером. Софи Такер (настоящее имя Соня Калиш) родилась в 1887 году в городе
Тульчине (на территории современной Украины.
В 1928 году Такер записала пластинку с песней «А идише мамэ», причем на одной
стороне была запись на идиш, а на другой – на английском, эта пластинка вошла
в первую пятерку американского хит-парада
 
Позднее песню популяризировали известные исполнители еврейских песен –
Лео Фульд и сестры Берри. В 1930 году была записана русская версия этой песни.
Существует достаточно много вариантов этой песни. Она переведена на десятки
языков и считается одной из самых известных песен на идише. Среди знаменитых
исполнителей можно назвать Шарля Азнавура, Дина Рида, Тома Джонса и многих
других.
 
Примерный перевод:
Я хочу задать вам вопрос.
Скажите мне, если можете:
Каким дорогим сокровищем
Благословит Бог всех.
Вы не можете купить это ни за какие деньги
Это даётся только даром
И конечно, когда ты теряешь это,
Какие слезы проливаются
Второго никому не дано
Никакой плач не поможет
О, кто потерял это
Он уже знает, что я имею в виду
 
Припев:
А идише маме,
Нет ничего лучше в мире
А идише маме,
О, увы, как горько, когда её нет!
Как красиво и светло в доме
когда мама здесь;
Как грустно и темно, если Бог
Заберёт её в иной мир!
В воду и огонь
Она бросится за своим ребёнком
Не дорожить ею —
Это конечно самый большой грех
Насколько счастлив и богат тот, у кого
Такой прекрасный подарок от Бога
Просто старенькая еврейская мама
О, моя мама…