Скаредов Алексей


О сонете

 
3 июл в 9:51
Я уже устал отбрыкиваться в дуэлях от ревнителей "чистоты" сонетного жанра, поэтому публикую здесь статью о сонете из журнала "Формаслов", из которой становится ясно, что такое сонет и какими сонеты бывают.
 
Определение
 
Сонет – это лирический жанр, традиционная поэтическая форма, которая относится к числу твердых. То есть сонетом является стихотворение, состоящее из определенного количества строк и сложенное из обязательных частей. Строк в сонете – 14, обязательных частей – 4: 2 четверостишия и 2 трёхстишия. Четверостишия называются катренами, а трехстишия – терцетами.
 
Коротко об истории жанра
 
Родиной сонета считается Италия. Первый из известных сонетов был написан в XIII веке нотариусом, жившим при дворе короля Сицилии. Форма получила распространение, в том числе, благодаря поэтам “сладостного стиля” (Гвидо Кавальканти, Гвидо Гвиницелли и др.). Но расползлась по Европе как жанр с выраженными композиционными особенностями благодаря двум авторам: Данте Алигьери и, в большей степени, Франческо Петрарке, чья “Книга песен” является одним из непревзойденных образцов владения твердой формой. К сонету прибегали многие писатели Эпохи Возрождения и следующих эпох (Боккаччо, Сервантес, Монтень, Ронсар, Лопе де Вега, Камоэнс), но вторая кульминация жизни сонета проявилась в Шекспировском воплощении (его наследие помимо пьес и поэм включает в себя 154 стихотворения). Именно поэтому современный широкий читатель, несмотря на многочисленные поэтические опыты авторов более позднего времени, связывает форму сонета, прежде всего, с именами Петрарки и Шекспира.
 
Сонет в России
 
То, что сонеты ассоциируются у публики в основном с двумя именами, несправедливо. Жанр этот достаточно широко разрабатывался русскими поэтами и в XVIII, и в XIX, и в XX веках и в общем-то легко ложился на исторически устоявшийся поэтический строй языка, который сам по себе был склонен к строгости формы. Именно поэтому мы предлагаем рассмотреть виды сонета на примерах из литературы Серебряного века. Как раз на этот переломный для русской истории и искусства момент приходится пик писательского интереса к жанру.
 
Виды сонетов
 
В зависимости от вида рифмовки можно выделить сонеты французского, английского и итальянского типа. Легко догадаться, что название вида связано с местом его исторического формирования и развития. По сути значение здесь имеет только рифмовка в терцетах.
 
Французский сонет
 
Во «французской» последовательности схема рифмовки – abba abba ccd eed (или ccd ede). Проще всего уяснить это так: первый терцет должен начинаться с парной рифмы. Приведем три примера французского сонета из русской классики, чтобы разобраться, как может проявляться такой вид.
 
Известный стих Гумилева с говорящим названием иллюстрирует типичную схему французского сонета: рифмовка внутри первого и второго катрена кольцевая (“туман-ятаган”, “рассказы-алмазы”), в терцетах же первые две строки рифмуются парно, а третьи – между собой.
 
Николай Гумилев
Сонет
 
Я верно болен: на сердце туман,
Мне скучно все, и люди, и рассказы,
Мне снятся королевские алмазы
И весь в крови широкий ятаган.
 
Мне чудится (и это не обман),
Мой предок был татарин косоглазый,
Свирепый гунн… я веяньем заразы,
Через века дошедшей, обуян.
 
Молчу, томлюсь, и отступают стены —
Вот океан весь в клочьях белой пены,
Закатным солнцем залитый гранит,
 
И город с голубыми куполами,
С цветущими жасминными садами,
Мы дрались там… Ах, да! я был убит.
 
 
То, какая рифма выбрана автором в катренах, не влияет на то, к какому виду мог бы отнести сонет читатель. Например, в сонете Валерия Брюсова в первой половине выбрана перекрестная рифма. Это не отменяет французского происхождения формы.
 
Валерий Брюсов
Дон-Жуан
 
Да, я — моряк! Искатель островов,
Скиталец дерзкий в неоглядном море.
Я жажду новых стран, иных цветов,
Наречий странных, чуждых плоскогорий.
 
И женщины идут на страстный зов,
Покорные, с одной мольбой во взоре!
Спадает с душ мучительный покров,
Все отдают они — восторг и горе.
 
В любви душа вскрывается до дна,
Яснеет в ней святая глубина,
Где все единственно и неслучайно.
 
Да! Я гублю! пью жизни, как вампир!
Но каждая душа — то новый мир,
И манит вновь своей безвестной тайной.
 
Еще один вариант рифмовки в терцетах для французского сонета – abba abba ccd ede. Отличие от двух предыдущих можно проследить по второй половине стихотворения Анненского.
 
Иннокентий Анненский
Поэзия
 
Творящий дух и жизни случай
В тебе мучительно слиты,
И меж намеков красоты
Нет утонченней и летучей…
 
В пустыне мира зыбко-жгучей,
Где мир – мираж, влюбилась ты
В неразрешенность разнозвучий
И в беспокойные цветы.
 
Неощутима и незрима,
Ты нас томишь, боготворима,
В просветы бледные сквозя,
 
Так неотвязно, неотдумно,
Что, полюбив тебя, нельзя
Не полюбить тебя безумно.
 
Английский сонет
 
Сюда принято относить «шекспировский сонет», или сонет с «английской» рифмовкой – abab cdcd efef gg (три катрена и заключительное двустишие, называемое «сонетным ключом»), — приобретший особую популярность благодаря Уильяму Шекспиру. То есть отличительная особенность английского сонета – это парная рифма в конце стихотворения. Вот как это работает у “короля поэтов”, Игоря Северянина.
 
Игорь Северянин
Сонет
 
Мы познакомились с ней в опере,- в то время,
Когда Филина пела полонез.
И я с тех пор – в очарованья дреме,
С тех пор она – в рядах моих принцесс.
 
Став одалиской в грезовом гареме,
Она едва ли знает мой пароль…
А я седлаю Память: ногу в стремя,-
И еду к ней, непознанный король.
 
Влюблен ли я, дрожит в руке перо ль,
Мне все равно; но вспоминать мне сладко
Ту девушку и данную мне роль.
 
Ее руки душистая перчатка
И до сих пор устам моим верна…
Но встречу вновь посеять-нет зерна!
 
Итальянский сонет
 
Для итальянского сонета характерно отсутствие парной рифмовки в терцетах: рифма во второй половине либо тройная (abab abab cdc dcd), либо каждая строка первого терцета рифмуется со строкой второго терцета (abab abab cde cde). Этот вид у поэтов Серебряного века встречается реже. В качестве примера приведем стихотворение Вячеслава Иванова “Sonetto di risposta”.
 
Вячеслав Иванов
Sonetto di risposta
 
Раскроется серебряная книга,
Пылающая магия полудней,
И станет храмом брошеная риггя,
Где, нищий, я дремал во мраке будней,
Не смирну, не бдолах, не кость
слоновью
Я приношу… etc.
Н. Гумилев
 
Не верь, поэт, что гимнам учит книга:
Их боги ткут из золота полудней.
Мы — нива; время — жнец; потомство — рига.
Потомкам — цеп трудолюбивых будней.
 
Коль светлых муз ты жрец, и не расстрига
(Пусть жизнь мрачней, година многотрудней), —
Твой умный долг — веселье, не верига.
Молва возропщет; Слава — правосудней.
 
Оставим, друг, задумчивость слоновью
Мыслителям и львиный гнев — пророку:
Песнь согласим с биеньем сладким сердца!
В поэте мы найдем единоверца,
 
Какому б век повинен ни был року, —
И Розу напитаем нашей кровью.
 
Сонет и стихотворные размеры в России
 
Существует представление о том, что для русской сонетной традиции характерен определенный размер стиха (то есть постоянное количество слогов и ударений в каждой строке), а именно, – ямб, чаще четырехстопный или пятистопный. Проиллюстрировать это положение можно, перескочив в Золотой век, на примере онегинской строфы, которая является вариантом сонетной формы английского типа с обязательным чередованием перекрёстной, парной и опоясывающей рифмовки в катренах.
 
Александр Пушкин
из поэмы “Евгений Онегин”
 
Увы, на разные забавы
Я много жизни погубил!
Но если б не страдали нравы,
Я балы б до сих пор любил.
Люблю я бешеную младость,
И тесноту, и блеск, и радость,
И дам обдуманный наряд;
Люблю их ножки; только вряд
Найдете вы в России целой
Три пары стройных женских ног.
Ах! долго я забыть не мог
Две ножки… Грустный, охладелый,
Я всё их помню, и во сне
Они тревожат сердце мне.
 
Четырехстопный и пятистопный ямб, действительно, являются наиболее распространенными стихотворными размерами (как в сонетной форме, так и вообще в русской поэзии). Однако, в целом сонетная строка может быть устроена по-разному, а рассуждения об определенной композиции, содержании и интонации сонета часто остаются на уровне туманной теории, которую не всегда можно подвести под практику. Поэтому с формальной точки зрения к сонетам можно отнести даже стихотворение Ходасевича из 14 односложных слов.
 
Владислав Ходасевич
Зимняя буря
 
Ост
Выл.
Гнил
Мост.
 
Был
Хвост
Прост,
Мил.
 
Свис
Вниз!
Вот
 
Врос
Пес
В лед.
 
Виды сонетов, которые различаются по принципу отступления от привычной формы
 
Выделяют несколько твердых форм, которые базируются на принципах построения традиционного сонета, но в отдельных частях отступают от правил. Например, насчитывают 15 или 10 строк вместо 14 или включают в себя укороченные строки. К таким видам относится «опрокинутый сонет», «хвостатый сонет», «сонет с кодой», «половинный сонет», «сплошной сонет», «хромой сонет».
 
Опрокинутый сонет
 
В опрокинутом сонете терцеты не следуют за катренами, а предшествуют им. По этому принципу устроено стихотворение Блока “Голубоватым дымом…”, правда, с удвоением. Терцет-терцет-катрен-катрен + еще одно такое же повторение (терцет-терцет-катрен-катрен)
 
Александр Блок
***
Голубоватым дымом
Вечерний зной возносится,
Долин тосканских царь…
 
Он мимо, мимо, мимо
Летучей мышью бросится
Под уличный фонарь…
 
И вот уже в долинах
Несметный сонм огней,
И вот уже в витринах
Ответный блеск камней,
И город скрыли горы
В свой сумрак голубой,
И тешатся синьоры
Канцоной площадной…
 
Дымится пыльный ирис,
И легкой пеной пенится
Бокал Христовых Слез…
 
Пляши и пой на пире,
Флоренция, изменница,
В венке спаленных роз!..
 
Сведи с ума канцоной
О преданной любви,
И сделай ночь бессонной,
И струны оборви,
И бей в свой бубен гулкий,
Рыдания тая!
В пустынном переулке
Скорбит душа твоя…
 
Хвостатый сонет
 
К основной части добавляется ещё один или несколько терцетов или дополнительные строки. В стихотворении Цветаевой хвостом являются строки “Вот и дом ему. – Другого\ Нет у знаменосца дома”.
 
Марина Цветаева
***
 
В синем небе – розан пламенный:
Сердце вышито на знамени.
Впереди – без роду-племени
Знаменосец молодой.
 
В синем поле – цвет садовый:
Вот и дом ему, – другого
Нет у знаменосца дома.
Волоса его как лен.
 
Знаменосец, знаменосец!
Ты зачем врагу выносишь
В синем поле – красный цвет?
 
А как грудь ему проткнули –
Тут же в знамя завернули.
Сердце на-сердце пришлось.
 
Вот и дом ему. – Другого
Нет у знаменосца дома.
 
Сонет с кодой
 
Является вариантом “хвостатого сонета” – только здесь добавляется всего одна лишняя (15ая) строка. Показательно, например, посвящение Брюсова Северенянину, которое написано не только в форме сонета, но и в форме акростиха (по вертикали первых строчных букв прочитывается имя адресата).
 
Валерий Брюсов
Игорю Северянину. Сонет-акростих с кодою
 
И ты стремишься ввысь, где солнце – вечно,
Где неизменен гордый сон снегов,
Откуда в дол спадают бесконечно
 
Ручьи алмазов, струи жемчугов.
Юдоль земная пройдена. Беспечно
Свершай свой путь меж молний и громов!
Ездок отважный! слушай вихрей рев,
 
Внимай с улыбкой гневам бури встречной!
Еще грозят зазубрины высот,
Расщелины, где тучи спят, но вот
Яснеет глубь в уступах синих бора.
 
Назад не обращай тревожно взора
И с жадной жаждой новой высоты
Неутомимо правь конем, – и скоро
У ног своих весь мир увидишь ты!
 
Половинный сонет
 
Половинный сонет состоит из 1 катрена и 1 терцета. Стихотворение Саши Черного сложено из четырех таких половинно-сонетных частей.
 
Саша Черный
В старом Крыму
 
Над головой белеют сакли,
Ай-Петри – глаз не отвести!
Ряд кипарисов в пыльной пакле
Торчит вдоль знойного пути.
Над сизой чащей винограда
Сверкает известью ограда.
Сижу и жарюсь… Вот и всё.
 
Бока – обломовское тесто…
Зной расплавляет горизонт.
Лениво, не вставая с места,
Влюбляюсь в каждый дамский зонт.
Глотаю бусы виноградин,
Бью комаров, свирепых гадин.
Смотрю на море… Вот и все.
 
Рычит сирена… Меркнет море.
Дым томно к облаку плывет.
Пузатый шмель – и тот в Мисхоре
Испанским тенором поет…
Съел виноград. Вздремнул немножко
Ем дыню роговою ложкой…
Курю и мыслю… Вот и всё.
 
Зире! Лукавая татарка!
Раздвинь-ка над верандой тент.
Смеется… Дьявол! Ей не жарко…
Скрипит натянутый брезент.
Освобождаю тыл из кресла.
В халат запахиваю чресла…
Иду купаться… Вот и всё.
 
Безголовый сонет
 
Отсутствует первый катрен. В качестве примера можно рассмотреть сонет Цветаевой, который, помимо того, что безголовый, еще и опрокинутый.
 
Марина Цветаева
***
 
В час прибоя
Голубое
Море станет серым.
 
В час любови
Молодое
Сердце станет верным.
 
Бог, храни в часы прибоя –
Лодку, бедный дом мой!
Охрани от злой любови
Сердце, где я дома!
 
Также выделяют «сплошной сонет» (написанный на двух рифмах) и «хромой сонет» (с укороченными четвёртыми строками в катренах).
 
Встречаются и более изощренные формы, которые основываются на сонетной базе, но преображаются в зависимости от идейных и формальных задач, поставленных перед автором. Так, например, произошло со стихотворением Сологуба: мы видим результаты скрещивания триолета и сонета.
 
Федор Сологуб
Сонет триолетно-октавный
 
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнётся лист,
Простор за Волгой нежно-мглист.
Нисходит милая прохлада
 
На задремавший сумрак сада,
Где воздух сладостно-душист.
 
Нисходит милая прохлада,
В саду не шелохнётся лист.
 
В душе смиряется досада,
И снова облик жизни чист,
И вновь душа беспечно рада,
Как будто соловьиный свист
 
Звучит в нерукотворном храме,
Победное колебля знамя.