Скаредов Алексей


Шангри-Ла

 
20 мар в 15:36
Название «Шангри-Ла» взято из романа Джеймса Хилтона «Потерянный горизонт». В книге Шангри-Ла — это мистическая земля, спрятанная глубоко в Гималаях, где люди живут в гармонии и мире. Джефф Линн вдохновился этой идеей и написал песню как дань уважения этому утопическому раю.
 
Песня может иметь двоякое толкование - и как прощание с чудесной страной, и как расставание с любимым человеком.
 
«Shangri-La» отличается богатым, насыщенным звучанием благодаря использованию ELO классических инструментов, таких как виолончели и скрипки. Песня открывается захватывающей, потусторонней мелодией. За этим следует нежный рифф акустической гитары и вокал Джеффа Линна. В песне также присутствуют струнные, духовые и сильно искаженное гитарное соло.
 
Строка «Faded Like The Beatles on Hey Jude » — отсылка к знаменитой песне «Битлз», в которой присутствует необычайно долгое затухание.
 
ШАНГРИ-ЛА
 
Я потерял,
Я потерял.
 
Сидя здесь, жду звонка
В дверь мою - боль нелегка.
Как жаль -
Я потерял любовь.
 
Толку что менять суть стен.
Завтра что несёт взамен -
Как знать?
Я потерял любовь.
 
И Шангри-Ла исчезла прочь,
Затухла, словно Битлз на "Хей, Джуд".
Как будто растворилась в дождь,
Исчезла в небе - где-то прямо тут
Я потерял любовь.
Я потерял,
Я потерял.
 
Облака застлали свет,
Дождик вымочит тут всех.
Печаль.
Я потерял любовь.
 
И Шангри-Ла исчезла прочь,
Затухла, словно Битлз на "Хей, Джуд".
Как будто растворилась в дождь,
Исчезла в небе - где-то прямо тут.
 
И Шангри-Ла исчезла прочь,
Затухла, словно Битлз на "Хей, Джуд".
Как будто растворилась в дождь,
Исчезла в небе - где-то прямо тут
Я потерял любовь.
И где же Шангри-Ла?
И где же Шпнгри-Ла?
Я потерял любовь.
 
Вернусь я вновь,
Вернусь я снова к Шангри-Ла.