Беленькая Мария


О сборниках:

 
24 мая 2023
"Вечный город"
Эпиграф к сборнику - текст саундтрека Istanbul Uyurken к фильму Il bagno turco - Hamam (1997) (рус. Турецкая баня) (реж. Ferzan Özpetek) в исполнении группы Agricantus.
"Yōko"
陽子 в переводе с японского "дитя Солнца".
"Mugunghwa"
무궁화 - цветок гибискуса на корейском языке
"Имя разлуки"
Эпиграфы к сборнику:
Жаль, что Вас нет. С Вами бы я охотно ходила — вечером, вдоль фонарей, этой уходящей и уводящей линией, которая тоже говорит о бессмертии.
Марина Цветаева. Из писем
"Я вижу тебя черноокой, — разлука!
Высокой, — разлука! — Одинокой, — разлука!
С улыбкой, сверкнувшей, как ножик, — разлука!"
Марина Цветаева
"Ты, больше, чем Царь мой,
И больше, чем сын мой!"
Марина Цветаева
"Я разбросала пепел
Ты собираешь звёзды"
Инна Лиснянская
"Мне счастье сгинуть заживо
И знать, что ты сбылась."
Мария Петровых
"Весь — как струна! Славянской скуки
Ни тени — в красоте твоей."
Марина Цветаева
"Семь мечей пронзали сердце
Богородицы над Сыном.
Семь мечей пронзили сердце,
А мое — семижды семь."
Марина Цветаева
"Quand le vent a tout dispersé
Souviens-toi
Quand la mémoire a oublié
Souviens-toi…"
Mylene Farmer - "Souviens toi du jour..."
Помни тот день... (ивр.) - (Zokher eth Ayom) זכר את היום
"mit Haupt und Hauch und Haut und Haar"
немецкая идиома, означающая: всё целиком, без остатка
Эпиграф к сборнику:
"Весь он был – эманация собственной красоты".
Марина Цветаева "Повесть о Сонечке"
"...и рост был нечеловеческий: ангельский".
Марина Цветаева "Повесть о Сонечке"
"Ему моя пьеса (пропавшая) «Каменный Ангел»: каменный ангел на деревенской площади, из-за которого невесты бросают женихов, жены – мужей, вся любовь – всю любовь, из-за которого все топились, травились, постригались, а он – стоял..."
Марина Цветаева "Повесть о Сонечке"
"Я пью росу с упавшего листа..."
сборник из ранних стихотворений