Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Голева Татьяна


Любовь и бедность

 
25 янв 2023
25 января 1759 года родился выдающийся шотландский поэт и фольклорист Роберт Бёрнс.
 
"ЛЮБОВЬ И БЕДНОСТЬ"
РОБЕРТ БЁРНС
(Перевод С.Я.Маршака)
 
Любовь и бедность навсегда
Меня поймали в сети.
Но мне и бедность не беда,
Не будь любви на свете.
 
Зачем разлучница-судьба —
Всегда любви помеха?
И почему любовь — раба
Достатка и успеха?
 
Богатство, честь в конце концов
Приносят мало счастья.
И жаль мне трусов и глупцов,
Что их покорны власти.
 
Твои глаза горят в ответ,
Когда теряю ум я,
А на устах твоих совет —
Хранить благоразумье.
 
Но как же мне его хранить,
Когда с тобой мы рядом?
Но как же мне его хранить,
С тобой встречаясь взглядом?
 
На свете счастлив тот бедняк
С его простой любовью,
Кто не завидует никак
Богатому сословью.
 
Ах, почему жестокий рок —
Всегда любви помеха
И не цветет любви цветок
Без славы и успеха?
Отзывы
Спасибо, Танюша, за воспоминания. У меня есть книжица Бернса. А тебя я от всей души поздравляю с Днем Татьян и желаю радости и удачи!! Будь счастливой, дорогая!!
Надежда, спасибо большое! У меня тоже есть томик Бёрнса. Иногда с удовольствием перечитываю. С теплом и улыбкой
плюс
Бунка-Cан, спасибо. С уважением и наилучшими пожеланиями
Татьяна, и вам хорошего дня и погоды.
Игра актёров в этом фильме бесподобна.
Великий поэт... *** Давно ли цвёл зелёный дол, Лес шелестел листвой, И каждый лист был свеж и чист От влаги дождевой. Где этот летний рай? Лесная глушь мертва. Но снова май придёт в наш край И зашумит листва… Но ни весной, ни в летний зной С себя я не стряхну Тяжёлый след прошедших лет, Печаль и седину. Под старость краток день, А ночь без сна длинна. И дважды в год к нам не придёт Счастливая весна.
Михаил, спасибо Вам. Я тоже всегда наслаждаюсь стихами Бёрнса. С уважением и теплом