Отсижусь

(-दूरसेपहाड़अच्छे।
 
(дуур сэ пахаар аччхе) Дословный перевод: Издали горы выглядят лучше)
 
На Парнасовой вершине, где коней крылатых стадо
И резвиться, и пасётся – хорошо, но только надо
Лезть туда ломая ноги и извилины тревожа…
Пусть внизу песок и камни – отсижусь я у подножья.
 

Проголосовали