Эльдорадо. Из Эдгара Аллана По
Э́дгар А́ллан По (англ. Edgar Allan Poe; 19 января 1809 года, Бостон, США — 7 октября 1849 года, Балтимор, США) — американский писатель, поэт, эссеист, литературный критик и редактор, представитель американского романтизма. Создатель формы классического детектива и жанра психологической прозы. Некоторые работы Эдгара По способствовали формированию и развитию научной фантастики, а такие черты его творчества, как иррациональность, мистицизм, обречённость, аномальность изображаемых состояний, предвосхитили литературу декадентства.
ЭЛЬДОРАДО
Молод, удал,
Рыцарь скакал -
Свет ли, теней прохлада -
Долгим путем,
С песней вдвоем,
В поисках Эльдорадо.
Хоть постарел -
Все так же смел,
Но в сердце теней прохлада.
Свет обошел,
Да не нашел
И призрака Эльдорадо.
Нет больше сил,
Долго бродил -
Рядом теней прохлада.
"Тень, - он спросил, -
Где мне найти
Путь в страну Эльдорадо?"
"Ввысь - горной цепью
На Луне,
Вниз - Долиной Льда и Ада
Скачи смелей, -
Сказала Тень,-
Коль ищешь ты Эльдорадо!"
Эльдорадо (подстрочник)
Ярко одетый,
Отважный рыцарь,
В лучах солнца и в тени,
Ехал долго,
Пел песню,
В поисках Эльдорадо.
Но он состарился -
Этот рыцарь такой смелый -
-И в его сердце тень -
Упал от того, что не нашёл
Места на земле
Похожего на Эльдорадо.
И когда его сила
Подвела его в конце концов,
Он встретил тень странника -
"Тень, - сказал он, -
Где может быть -
Эта земля Эльдорадо?"
"Над горами
Луны,
Вниз по Долине Тени,
Скачи, смело скачи, -
Тень ответила, -
Если ты ищешь Эльдорадо!"
Eldorado
Gaily bedight,
A gallant knight,
In sunshine and in shadow,
Had journeyed long,
Singing a song,
In search of Eldorado.
But he grew old—
This knight so bold—
And o’er his heart a shadow—
Fell as he found
No spot of ground
That looked like Eldorado.
And, as his strength
Failed him at length,
He met a pilgrim shadow—
‘Shadow,’ said he,
‘Where can it be—
This land of Eldorado?’
‘Over the Mountains
Of the Moon,
Down the Valley of the Shadow,
Ride, boldly ride,’
The shade replied,—
‘If you seek for Eldorado!’