Переведи мне!
Начало
30.08.2016 11:00
Окончание
06.09.2016 10:00
Тип
Завершен
О конкурсе
Итак, задание: участникам предлагается перевести приведённый ниже текст на литературный язык и зарифмовать получившееся. Максимально чёткий ритм и рифма — обязательны. На работу отводится два дня. Размер и рифмовка — на усмотрение участника! Всем удачи, удовольствия и вдохновения в процессе!
Текст:
" Хаммурапи был нехилый политический деятель. Он в натуре катил бочку на окружавших кентов. Сперва он наехал на Ларсу, но конкретно обломился. Воевать с Ларсой было не фигушки воробьям показывать, тем более, что ихний Рим-Син был настолько навороченным шкафом, что без проблем приклеил Хаммурапи бороду. Однако того не так легко было взять на понт. Ларса стала ему сугубо фиолетова, и он перевел стрелки на Мари. Ему удалось накидать лапши на уши Зимрилиму, который тоже был крутым мэном, но в данном случае прощелкал клювом. Закорифанившись, они наехали на Эшнуну, Урук и Иссин, которые долго пружинили хвост, но пролетели, как стая рашпилей."
Примечание: исходный текст взят из интернета. В конкурс будут допущены только оригинальные тексты-экспромты. Автором запрещается раскрывать анонимность, оставляя комментарии под своими работами.
Текст:
" Хаммурапи был нехилый политический деятель. Он в натуре катил бочку на окружавших кентов. Сперва он наехал на Ларсу, но конкретно обломился. Воевать с Ларсой было не фигушки воробьям показывать, тем более, что ихний Рим-Син был настолько навороченным шкафом, что без проблем приклеил Хаммурапи бороду. Однако того не так легко было взять на понт. Ларса стала ему сугубо фиолетова, и он перевел стрелки на Мари. Ему удалось накидать лапши на уши Зимрилиму, который тоже был крутым мэном, но в данном случае прощелкал клювом. Закорифанившись, они наехали на Эшнуну, Урук и Иссин, которые долго пружинили хвост, но пролетели, как стая рашпилей."
Примечание: исходный текст взят из интернета. В конкурс будут допущены только оригинальные тексты-экспромты. Автором запрещается раскрывать анонимность, оставляя комментарии под своими работами.
Члены жюри
Призы
1 место
× 10
2 место
× 10
3 место
× 5
перевод С
Фишель Станислав
58
Древние походы
Dr.Dim
55
СЫН СИН МУББАЛИТА - ИЛИ ЗАКОНЫ ХАММУРАПИ.
solomon-y
48
Законы Хаммурапи
Макеенко Людмила
40 4
Хаммурапи
langoth
28 5
Политика – грязное дело
Шагапова Нурия
25 6
Царь Вавилона
teacher_history
24 7
АХ, ЭТОТ ВАНЯ...
Кулаев Владимир
23 8
По оригиналу назвал: "Мутиво"
21 9
Дума о многострадальной Месопотамии над переводом фрагмента глиняной таблички XVIII века до Р.Х.
писец
20 10
Шпили-вили Хаммурапи
Пугачев Сергей
20 11