Синхронист

Я пару лет работал при ООН
И столько же трудился в Пентагоне,
Но мне сказали все: «Пошёл ты вон!
Испортил отношенья в регионе!»
 
А в чём, скажите мне, я виноват?
Я не политик, а работник речи,
И минимум лексический богат,
Но чёрт рога сломает в Междуречье.
 
Услышу имя редкое «БашАр» -
Перевожу зачем-то «ХаммурАпи»
И дальше продолжаю, чуть дыша:
«Бездарно воевал семь лет в Ираке».
 
И вижу, саммит повернулся весь,
Но губы продолжают, как в кошмаре,
Переводить совсем другую весть
О Зимри-ЛИме, царствующем в МАри.
 
Я встал и пел названья городов:
ИссИн, потом – УрУк, затем – ЭшнУна
И имена всех воинов и вдов,
И кто-то из послов от страха умер.
 
И как-то сразу началась война,
И выгнали меня из Пентагона,
А разве в этом есть моя вина –
Смешались все наречья Вавилона!
 
 
 

Проголосовали