Предание о Виллисах

Предание о Виллисах
Призрачной гостьей спускается тьма –
Вестница мёртвого бала.
В долгую ночь тем, кому не до сна
Встречу она завещала.
 
Во мраке полночном бескрайних лесов —
У вечно седых исполинов
Ждать будут Виллисы заблудших сынов,
Что дом свой беспечно покинув,
 
Ушли, не взирая на страхи невзгод, -
Судьба за собою манила,
Да только не всякий с той встречи придёт
Под взглядом ночного светила.
 
Пусть верит не каждый, где правда – где ложь,
И быль обращается в небыль,
Но только бездумно, коль в омут шагнёшь
За мёртвыми лучше не следуй!
 
Обманчивый облик у дев, что воскрес -
Покой потеряли навеки.
Отныне с закатом в обличье невест
Выходят в мерцающем млеке
 
Туманных шелков – безграничная гладь
Струится фатою по тверди,
И манят Виллисы к себе танцевать
На танец безудержной смерти.
 
О, горе тому, кто зашел на тот бал,
Где ночь обращается в вечность.
Здесь все как один - от начала начал
Клянут на исходе беспечность.
 
Со вздохом последним развеется мгла -
И канет с рассветом граница.
Вновь в долгую ночь, когда всем не до сна
Смерть жизнью захочет напиться.
 
* В славянских странах живет предание о ночных плясуньях, носящих имя «виллисы». Эти юные существа не могут успокоиться в могиле. В их угасших сердцах не погасла любовь к танцу, которым они не успели насладиться в жизни. В полночь они встают из могил, собираются у дорог; и горе юноше, повстречавшемуся им: он должен с ними танцевать, пока не упадет замертво.