Издать сборник стиховИздать сборник стихов

КРУГОВЕРТЬ

Життя біжить з поезії до прози,
і ні на мить не стишує свій біг...
Минає осінь і тріщать морози,
трісОк веселим жаром дров'яних...

Життя біжить, від жовтня і до грудня,
і вічний цикл природних порозмін,
хоч трохи розфарбовує ці будні,
збуденнівши натомість, узамін...

Отак усе, забруднюючись в інше,
якісь чужії риси перейма...
Вже мабуть скоро осені у віршах
на зміну, снігом випаде зима...

І все замерзне раптом, захолоне
під дією низьких температур...
Засипле сніг і клятви, і прокльони,
і ноти цих самотніх партитур...

Люблю тебе, безмежна круговерте,
за те люблю, що шанс мені даєш,
залишитися тліти й після смерті,
оцих осінніх, попелом пожеж...
 
Отзывы
26.10.2014
Всё-таки, на родном языке мысль ярче наверное! Понравился.
Спасибо! Пожалуй да...
Добралась наконец до того, чтобы перевести ;-))) Понравилось!))
Спасибо! Это конечно моя лень) надо, пожалуй, самому переводить)
Показать вам перевод Яндекса, одного из ваших стихотворений?)) Мне просто интресно, насколько точен переводчик. С французского онлайн-переводчики переводят ужасно!!! Судить об украинском я не могу, к сожалению ((( и жаль, что некоторые слова всё же не переводит машина глупая ;-D
Покажите) Мне интересно))
29.10.2014
Дуже сподобалось, як ви описали перехід від осені до зими. Чудовий вірш)
Дякую!