Издать сборник стиховИздать сборник стихов

Еда как искусство

Еда как искусство. В ней множество плюсов.
Она же - порок и беда...
Разъять бы с десяточек девственниц-устриц,
поддев их из крошева льда.
И соком лимонным в надежде нескромной
их нежные тельца слезить.
И жарко дышать над дрожанием томным
в себя приглашая скользить.
Вослед уплывающей недрами нимфе
пролить золотой Совиньон.
И стоном любви по крови и по лимфе
расплещется радости звон.
 
Каких бы добавить изысков к забаве?
Каких наслаждений догнать?
Но полон желудок на сердце мне давит.
И худ мой бумажник опять.
Отзывы
Зато повезёт одному лишь тому, Кто вывернет полную эту суму: Ведь сперма похожа на устричный сок И будь безмятежным постсексовый сон.
Sasha06.06.2016
убил
06.06.2016
Весьма свободно... Но глагол "слезить" я бы заменил другим - в том же значении, но более общепринятым для современного русского языка - например, "полить"... Да, глагольных рифм многовато... Пушкинская норма: одна глагольная пара - на 14-16 строк текста.
Sasha07.06.2016
Я бы ничего не меняла. За внимание и урок золотого стандарта пушкинских норм благодарю.
AK-4907.06.2016
Видите ли, если бы такой глагол - "слезить" - существовал в русском языке, то я бы и не стал Вам что-то советовать: так уж случилось(и, видимо, это уже навечно!), что еще давно-давно все русские слова нам придумали два-три еврея, а детям своим не оставили в наследство право на продолжение этого списка Великого и Могучего... Хотя я могу уже это Ваше словечко классифицировать: определенная форма глагола несовершенного вида - "слезить". Удачного творчества!
Полить - слишком уж банально после прочтения "слезить" Если бы слово полить было бы изначально, может быть и хорошо было бы. Но я заступаюсь за слезить.. Потому что в этом слове соединены сразу два понятия- поливать соком лимона, и проливать "крокодиловы" слезы над жертвой. Хорошо! И еще я допускаю это слово еще и потому, что это стихо юморное.
Sasha13.06.2016
Это здорово,что наши предпочтения сошлись! Спасибо))