Аладдин
И если это сон, то что же явь?
Подсчитывая сдачу, послюнявь
края зеленых замусоленных кредиток —
ведь в жизни всё — доход или убыток,
ты в этой жизни или барин, иль лакей,
и каждой твари здесь по паре... Всё О'Кей!
"In God we trust" * — таков ориентир.
Для точности мне нужен транспортир,
измерить угол чтоб, в который этот тип
согнулся, ожидаючи свой свой "tip"...**
И если это явь, то что же сон?..
Лакей благодарит. Я вышел вон.
На набережной волны вперехлёст.
Блестит на небе мишура из звёзд.
Вдоль дебарк`адера бреду я подшофе,
хромая, словно дактиль во строфе.
А ночь опять бессмысленно нежна,
и некому сказать: «Ты мне нужна»...
Всё спуталось во мне — и явь и сон,
каким сюда я ветром занесён?
Как парусник разбитый, я шальной
на дикий берег выброшен волной...
Столкнувшись с фонарем, меняю галс,
луна сияет, как подбитый глаз —
я тру фонарь — как лампу Аладдин.
Но джин ее покинул. Я один.
_________
* "In God we trust" (англ.) — "Мы верим в Бога", надпись на американском долларе
** Tip (англ.) — чаевые