Рецензия на "РАЗНОЙ МАСТИ" Автор: Рожков Андрей

РАЗНОЙ МАСТИ
Автор: Рожков Андрей
 
Однажды ты в моих глазах, вдруг растворилась в одночасье – Получается, что ОНА раньше растворялась медленно, а теперь – быстро. И привело к этому – употребление аж целых трёх обстоятельств времени в одном предложении (однажды, вдруг, в одночасье), в то время как и двух часто бывает много. А на каком основании здесь использована запятая? Кроме того, из сказанного видно, что лиргероиня лишь исчезла из поля зрения лиргероя, а отнюдь не покинула его, поэтому дальнейшее не стыкуется со сказанным.
В душе закрался робкий страх – я потерял родное счастье. – Значит, счастье потеряно в результате робкого страха? Хрупким же оно было! Страх В ДУШЕ ЗАКРАЛСЯ, а куда закрался СТРАХ В ДУШЕ – там, вроде бы, и забираться-то некуда… Страх мог ЗАКРАСТЬСЯ В ДУШУ, а не в ДУШЕ. Счастье, если оно – своё, а не чьё-то ещё, не РОДНЫМ быть не может. Поэтому эпитет грубо избыточен.
Я так хотел тебя вернуть и прикоснуться к нежной коже, – Необходимо прописывать, к чьей КОЖЕ. НЕЖНАЯ кожа – ИЗБИТЫЙ ШТАМП, в литературе от такого сочетания следует уходить.
Но вместо этого лил дождь, был хмурый день и непогожий. – Дождь может ЛИТЬ – ВМЕСТО ясной погоды, вместо снега или града… ВМЕСТО ВОЗВРАЩЕНИЯ лиргероини дождь лить не может. А если бы ОНА вернулась во время дождя? ЛИЛ ДОЖДЬ, ХМУРЫЙ ДЕНЬ, НЕПОГОЖИЙ ДЕНЬ – это три природных явления, в данном ракурсе обозначающих в точности ОДНО И ТОЖЕ СОСТОЯНИЕ. То есть – запредельная ТАВТОЛОГИЯ. Автору, видимо, хотелось сказать, что в его душе хмурились тучи? – так что помешало? ВЕРНУТЬ и ДОЖДЬ – это рифма?
 
И капли били по лицу, стекая по щекам брезгливо, БРЕЗГЛИВО? – А осмысленную рифму к ТОСКЛИВО подобрать никак не получается?
Я от печали не спасу, себя, как это не тоскливо. – Что за запятая после глагола? НИ тоскливо.
Пускай зеленый, крепкий чай, язык и губы обжигает, – ЗЕЛЁНЫЙ и КРЕПКИЙ – эпитеты разного качества, при употреблении запятыми не разделяются. Что за запятая – после слова ЧАЙ?
Но не согреть ему меня, душа дрожит, душа страдает.
 
А пламя робко от свечи вдруг колыхнется под гитарный, – Запятая неуместна.
Звук еле слышный, от струны, порвавшейся в ночи коварной. – Так дело было ночью?
Прервавшийся совместный путь – безмолвное судьбы сплетенье, – Скорее – наоборот – РАСПЛЕТЕНЬЕ, РАЗВЯЗКА. СПЛЕТЕНЬЕ здесь не подходит по смыслу.
Нам удалось, не зная суть, развеять лишние сомненья. – Не зная ЧЕГО? – СУТИ. Кому это – НАМ? И как это удалось? Всё это необходимо ПРОПИСЫВАТЬ.
 
Предать, забыть, скомкать любовь, и сжечь её как лист бумажный, – СкОмкать, ударение неверно. Запятая перед союзом И – грубейшая ошибка.
Забыв, что причиняет боль, холодный взгляд, сменяя жажду. – Вторая запятая неуместна. ВЗГЛЯД СМЕНИТЬ ЖАЖДУ не может. А при таком построении предложения смысла нет в принципе.
Угасла буря нежных чувств, потухло пламя яркой страсти, – Теперь мы вдруг узнаём, что, кроме того, что дело было ночью, там ещё и БУРЯ ЧУВСТВ была. Не поздновато ли об этом сказано? НЕЖНЫХ и ЯРКОЙ – засаленные ШТАМПЫ.
Мой мир развеян, снова пуст, теперь мы карты разной масти. – Любопытно, а разве карты различных мастей не соседствуют в колодах? Образ очень неудачный, а ведь он возведён в название опуса.
Автору следует, прежде всего, выучить русский язык, потом попробовать постигнуть формальную логику построения предложений в текстах и построения сюжетов. А для всего этого не худо было бы почитать не авторов окололитературных сайтов, а классическую литературу, хотя бы уровня средней школы. Больше добавить нечего.