Рецензия на "РОМАНТИЧНАЯ ЖЕСТОКОСТЬ" Автор: Пашнин Олег

РОМАНТИЧНАЯ ЖЕСТОКОСТЬ
Автор: Пашнин Олег
 
"Я, словно бабочка к огню
Стремилась так неодолимо
В любовь, в волшебную страну,
Где назовут меня любимой"
Андрей Петров:
Эпиграф неудачен по той причине, что предложение выстроено по-русски неверно ─ если К ОГНЮ, то К ЛЮБВИ, если же было бы В ОГОНЬ, то вторая часть годится.
К тому же сравнительный оборот не замкнут запятой. И рифма К ОГНЮ - СТРАНУ ─ не из образцовых.
Ко всему писать о любви от лица женщины рекомендуется женщинам, как и от лица мужчины ─ мужчинам. Женщина и мужчина чувствуют по-разному.
Его, как мотылька к огню, ─ Вот здесь оборот замкнут верно. Неудачно сочетание КАКОГНЮ.
Манил порок неодолимо.
Он лгал, когда шептал "люблю",
И был таким ужасно милым. ─ Рифма плохая.
Сорвав заветный поцелуй
И загоревшись плотской страстью, ─ Тут автор с очерёдностью намудрил.
Сорвав заветный поцелуй,
Он, одержимый плотской страстью, ...
Он страстью этою пленил ─ Получается, что сорвав один поцелуй, ОН ПЛЕНИЛ МНОГИХ не ПЛЕНИЛ, а ПЛЕНЯЛ. И куда рифма подевалась?
Не ожидающих напасти. ─ Почему ─ НЕ ОЖИДАЮЩИХ? А НАПАСТЬ здесь при чём? Многие женщины ждут такого плена. И для них это - счастье.
Когда же жертва его чар¬ ...жертва Его чар... ─ ударение в местоимении оказалось неверным, из-за чего прочитывается ─ ЕГОЧАР СЛИТНО, получилась сдвигология.
Пыталась вырваться из плена,
Обман гад подлостью венчал ─ Караул! Здесь уже не до безударности слова ГАД, не до технических мелочей. Применение в стихах таких слов может иметь только прямой смысл. Иначе это ─ не стихи. И не описано выше никакого ОБМАНА, лиргерой не обманывал женщин, а очаровывал. И почему дальнейшее действие расценивается как ПОДЛОСТЬ? Почему была необходима сила, когда женщина ─ во власти мужской страсти?
И силой втискивал колено... ─ А уж про описанную технологию ─ и говорить не хочется! Такое ─ в стихах! Впрочем, женщине, не желающей половой близости, колено сколько ни втискивай, проку не будет. Да и насилие всегда остаётся насилием. Преступлением, а не просто ПОДЛОСТЬЮ. Это надо говорить?
Своим прорывом сокрушив,
Девичьей чести бастионы,
Так сотни душ он загубил,
Поправ моральные законы... ─ Во как! Буквально ─ лишив одну девушку девственности, лиргерой загубил толпу.
Влетая в пекло мотыльком
И оставаясь невредимым,
Подлец был дьяволом храним,
Прослыв среди людей кумиром.
Теперь нужды нет совращать, ─ Предложение не прописано. Кому нет нужды?
Когда и так он женский идол, ─ А разве целью героя было утверждение в качестве ЖЕНСКОГО ИДОЛА? Думается, он это делал просто ради удовольствия.
Всё девы сами рады дать ─ Ты скажи, ты скажи, чё те надо, чё те надо, может дам, может, дам, чё ты хошь...Что же это вдруг случилось с ДЕВАМИ? Не хотели, не хотели ─ и вдруг!.. Жуть с хвостом!
Но нету больше мужской силы.
Про рифмы забыто окончательно, и говорить об этом надоело.
У кого нет (заметьте ─ НЕТУ) больше мУжской силы? У ДЕВ? Что за построение предложений?! Что за ударения? И, наконец, в чём ─ фабула-то?
Где концовка, способная выстроить этот рассказ в логическое литературное произведение? Образ мотылька, летавшего на огонь, тексту не соответствует.
Я вижу только гнев авторессы в адрес некогда соблазнившего её либо её близкую подругу.
Но вот ведь какое дело ─ из ненависти лирика не создаётся.
Тем более ─ такими методами ─ такой техникой, таким языком, такой логикой...