Зоряна колискова...

Подивись, в темнім небі краса!
Розпустилася зоряна квітка,
Місяць тихо її колиса:
- Засинай, спи, моя маргаритка.
На Землі так багато чудес,
Грає барвами сонячне літо,
А до наших високих небес
Вряд чи зможе той світ долетіти.
І не треба, Землі – то земне,
В нас - у вальсі кружляють комети,
В ранці сонцем зоря спалахне
Та освітить далекі планети.
Спи маленька. Ще прийде твій час,
Діамантом казковим засяєш,
Найкрасивішая із прикрас
Ти у всесвіті заблукаєш.
***
Колискова - колыбельная
колиса- качает
діамант - бриллиант
прикраса - украшение
всесвіт - вселенная
барви - цвет, краска
Отзывы
Belka Jonh25.05.2016
ЧУДОВИЙ ВІРШ!!! ДУЖЕ ГАРНІ ОБРАЗИ!
flo25.05.2016
Я вдячна ВАМ!)
Гость 182746593 .30.05.2016
переливи барвистії слів,
вже самі зашептять..заколишуть..
тільки спогад в усмішці залишать,
серед зоряних тьмяних полів )))))))))))))))))
flo30.05.2016
Гарна відповідь) Дякую, Юрію.
Мария Костынюк27.06.2016
С горем пополам, но прочитала. Красота неописуемая! Браво!!!
flo27.06.2016
Маша, спасибо огромное за доброту.
Сторожук Игорь04.11.2016
Что то у Вас тут напутано. В этих строках:
На Землі багато так чудес
Вряд чи зможе той долетіти світ.
Ти у заблукаєш всесвіті.
Слова местами поменяйте, и ритм и рифма встанут на место.
Вы что пользовались онлайн переводчиком?))
flo04.11.2016
Шановний Ігоре, мені здається, що ви не зовсім уважно прочитали цей вірш. В ньому все на своїх місцях.
На Землі так багато чудес,
Грає барвами сонячне літо,
А до наших високих небес
Вряд чи зможе той світ долетіти.
***
Спи маленька. Ще прийде твій час,
Діамантом казковим засяєш,
Найкрасивішая із прикрас
Ти у всесвіті заблукаєш.
Я - українка, мені не потрібен онлайн-перекладач)
Сторожук Игорь04.11.2016
Про онлайн- це був жарт.) В моїх віршах також були подібні глюки. І я виправляв.
В мене, коли я читав ваш вірш було написано саме так, як я показав раніше. Тепер все виглядає як потрібно.
Але якщо ви наполягаєте на свому такий варіант: Вряд чи зможе той долетіти світ. збиває ритм. Чому не написати :Вряд чи зможе той світ долетіти . ?
flo04.11.2016
Ігоре, це в вас такі жарти?
Де ви бачите "Вряд чи зможе той долетіти світ. "?????????!
Ще раз дублюю
На Землі так багато чудес,
Грає барвами сонячне літо,
А до наших високих небес
Вряд чи зможе той світ долетіти. !!!!!!!
Щось я не розумію подібні жарти :-(
Як це можливо - "В мене, коли я читав ваш вірш було написано саме так, як я показав раніше. Тепер все виглядає як потрібно"(с)?
Як це мій віршик у вас раптом перевернувся з ніг на голову? Чудеса, тай годі))))
Сторожук Игорь04.11.2016
Які жарти! В мене дійсно у вірші Коломийка після публікаціі десь день по тому я помітив, що переплутані слова! Я ж іх редактував потім! А тут зайшов жо вас- бачу те саме, або російсько мовний писав, тож ,думаю, зверну увагу. А воно бач як! Вибачте за не порозуміння!
Бурцева Анжела04.11.2018
Дуже гарна Колискова! Мелодiйна та лагiдна)
flo04.11.2018
Я дякую Вам, Анжело)
Демеева Светлана11.12.2018
Дуже спадобалося!

