Э. СПЕНСЕР "АМОРЕТТИ" № 55 - "Красива ты, но злобна ..."

Красива ты, но злобна и жестока -
Тигрица, что выслеживает дичь,
Горящее прищуривая око,
Чтоб в миг один решительно настичь.
Красива ты, гордыня же – твой бич.
Она, как шторм, на землю налетает,
И дерево найдя, бросает клич,
И гнёт его, покуда не сломает.
Красива ты, но мягкости не знает
Характер твой. Ты – средь морей – скала!
Она корабль бесстрастно разбивает,
Когда бушует шторм и млеет мгла.
Дичь, дерево, корабль – всё это – Я,
Кого крушит безжалостность твоя!
 
 
Edmund Spenser (1552-1599) “Amoretti”
 
SONNET 55
 
FAIR ye be sure, but cruel and unkind,
As is a Tiger that with greediness
hunts after blood, when he by chance doth find
a feeble beast, doth felly him oppress.
 
Fair be ye sure but proud and pitiless,
as is a storm, that all things doth prostrate:
finding a tree alone all comfortless,
beats on it strongly it to ruinate.
 
Fair be ye sure, but hard and obstinate,
as is a rocke amidst the raging floods:
gainst which a ship of succour desolate,
doth suffer wreck both of her self and goods.
 
That ship, that tree, and that same beast am I,
whom ye do wreck, do ruin, and destroy.