Э. СПЕНСЕР "АМОРЕТТИ " № 78 - "Тоской любви мучительно томим,.."

Тоской любви мучительно томим,
Как молодой олень в поисках лани,
Брожу повсюду, страстию палим,
Меж разумом – безумием – на грани.
Ищу в полях след росный утром ранним,
Ищу в домах, но тщетен тяжкий труд!
Молчит природа, пусты недра зданий.
Они, всё, зная, тайну берегут.
Напрасно появляюсь там и тут,
Присутствия ищу малейший признак.
Мне многие надежду подают,
Но ты неуловима, словно призрак.
Глаза мои печальные – пусты,
Но полны лишь тобой – мои мечты!
 
Edmund Spenser (1552-1599) “Amoretti”
 
SONNET 78
 
LACKING my love I go from place to place,
like a young fawn that late hath lost the hind:
and seek each where, where last I saw her face,
whose image yet I carry fresh in mind.
 
I seek the fields with her late footing signed,
I seek her bower with her late presence decked,
yet nor in field nor bower I her can find:
yet field and bower are full of her aspect.
 
But when mine eyes I thereunto direct,
they idly back return to me again,
and when I hope to see their true object,
I find my self but fed with fancies vain.
 
Cease then mine eyes, to seek her self to see,
and let my thoughts behold her self in me.