Говори со мной
Я умею укутывать темнотой, говорить, мол, родной мой, хороший мой, все пройдет - проходило же раньше, да?
И по пальцам моим живая течет вода.
Я умею колоть и резать, умею рвать, я могу безнадежное врачевать, если боль нарастает и холод растет в груди -
приходи ко мне, днем ли, утром ли, приходи.
Я умею направить на светлый путь, запереть в себе боль и помочь уснуть: закрывай на ночь двери и все замки,
говори со мной, говори со мной, говори.
Я умею быть другом, сестрой, женой; я умею стоять за чужой спиной: я не прячусь в тени и могу я смотреть на свет.
Сколько лет я смотрю уходящему солнцу вслед?
Я умею укутывать темнотой; я умею быть другом, сестрой, женой; я умею направить на светлый путь, позабыть обо мне и помочь уснуть, я умею стоять за чужой спиной, за твоей ли, родной мой, хороший мой?
Я умею колоть и резать, умею рвать,
а потом над останками горевать.
Я умею укутывать темнотой, ты послушай, родной мой, хороший мой, темнота не молчит - так услышь же её мольбу,
я могу прикоснуться к горящему жаром лбу.
Я умею укутывать темнотой, засыпая, баюкаю: черт с тобой, засыпай, засыпай, - метроном отбивает ритм
и мгновения тянутся, словно течет иприт.
Я умею укутывать темнотой; я умею быть другом, сестрой, женой, - посмотри на меня и не дай отвести глаза -
моя скорбь прорастает в них медленно, как лоза.
Я умею укутывать темнотой, сколько лет я стою за твоей спиной? - запирай уже двери и все замки,
говори со мной, говори со мной, говори!..
...я умею укутывать темнотой, я умею быть другом, сестрой, женой, я умею стоять за твоей спиной, засыпай же, родной мой, хороший мой, я умею укутывать темнотой, я умею укутывать темнотой,
я умею укутывать темнотой...
И по пальцам моим живая течет вода.
Я умею колоть и резать, умею рвать, я могу безнадежное врачевать, если боль нарастает и холод растет в груди -
приходи ко мне, днем ли, утром ли, приходи.
Я умею направить на светлый путь, запереть в себе боль и помочь уснуть: закрывай на ночь двери и все замки,
говори со мной, говори со мной, говори.
Я умею быть другом, сестрой, женой; я умею стоять за чужой спиной: я не прячусь в тени и могу я смотреть на свет.
Сколько лет я смотрю уходящему солнцу вслед?
Я умею укутывать темнотой; я умею быть другом, сестрой, женой; я умею направить на светлый путь, позабыть обо мне и помочь уснуть, я умею стоять за чужой спиной, за твоей ли, родной мой, хороший мой?
Я умею колоть и резать, умею рвать,
а потом над останками горевать.
Я умею укутывать темнотой, ты послушай, родной мой, хороший мой, темнота не молчит - так услышь же её мольбу,
я могу прикоснуться к горящему жаром лбу.
Я умею укутывать темнотой, засыпая, баюкаю: черт с тобой, засыпай, засыпай, - метроном отбивает ритм
и мгновения тянутся, словно течет иприт.
Я умею укутывать темнотой; я умею быть другом, сестрой, женой, - посмотри на меня и не дай отвести глаза -
моя скорбь прорастает в них медленно, как лоза.
Я умею укутывать темнотой, сколько лет я стою за твоей спиной? - запирай уже двери и все замки,
говори со мной, говори со мной, говори!..
...я умею укутывать темнотой, я умею быть другом, сестрой, женой, я умею стоять за твоей спиной, засыпай же, родной мой, хороший мой, я умею укутывать темнотой, я умею укутывать темнотой,
я умею укутывать темнотой...